Inklingo

Wie sagt man "wertschätzung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwertschätzungist aprecioverwenden Sie „aprecio“, wenn Sie eine positive emotionale Verbindung und Anerkennung für jemanden oder etwas ausdrücken möchten, oft verbunden mit Dankbarkeit..

German → Spanisch

aprecio

ah-PREH-see-oh/aˈpɾe.sjo/

SustantivoB1General
Verwenden Sie „aprecio“, wenn Sie eine positive emotionale Verbindung und Anerkennung für jemanden oder etwas ausdrücken möchten, oft verbunden mit Dankbarkeit.
Eine farbenfrohe Illustration, die ein kleines Kind zeigt, das einem Erwachsenen glücklich eine einzelne leuchtend rote Blume als Zeichen der Wertschätzung überreicht.

Beispiele

Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.

Ich habe große Wertschätzung für seine selbstlose Hilfe.

Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.

Es freut mich sehr, dass du Wertschätzung für meine Arbeit empfindest.

Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.

Am Ende des Briefes schrieb sie: 'Mit meiner höchsten Hochachtung'.

Verwendung des Substantivs

Das Substantiv 'aprecio' ist maskulin, verwenden Sie also immer 'el' oder 'un' davor. Es folgt oft auf Verben wie 'tener' (haben) oder 'mostrar' (zeigen).

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Verwendung von 'aprecio' als Verb für 'er/sie schätzt' (z.B. *Él aprecio su ayuda*).

Korrektur: Die Verbform für 'er/sie schätzt' ist 'aprecia'. 'Aprecio' ist nur das Substantiv oder die 'ich'-Form des Verbs.

gratitud

/grah-tee-TOOD//ɡratiˈtuð/

SustantivoB1General
Benutzen Sie „gratitud“, wenn der Fokus klar auf dem Ausdruck von Dankbarkeit liegt, oft als Reaktion auf eine erhaltene Hilfe oder ein Geschenk.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die eine kleine Figur zeigt, die einer anderen Figur eine leuchtend gelbe Blume schenkt, die das Geschenk mit einem warmen, dankbaren Lächeln entgegennimmt.

Beispiele

Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.

Ich möchte meine tiefe Dankbarkeit für Ihre Hilfe ausdrücken.

La gratitud es un sentimiento que nos hace mejores personas.

Dankbarkeit ist ein Gefühl, das uns zu besseren Menschen macht.

Lo hizo como una muestra de gratitud.

Er tat es als Zeichen der Dankbarkeit.

Genusregel

Wie viele spanische Wörter, die auf -tud enden (z.B. actitud, juventud), ist 'gratitud' immer ein feminines Substantiv. Sie müssen feminine Wörter wie 'la' oder 'mucha' davor verwenden: 'la gratitud' (die Dankbarkeit).

Verwendung des Adjektivs

Fehler:Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung des Substantivs 'gratitud' mit dem verwandten Adjektiv 'agradecido/a' (dankbar).

Korrektur: Verwenden Sie 'gratitud', wenn Sie über das Gefühl selbst sprechen (z.B. 'Siento gratitud'). Verwenden Sie 'agradecido', wenn Sie eine Person beschreiben (z.B. 'Estoy agradecida' – Ich bin dankbar).

respeto

/rres-PEH-toh//reˈspeto/

SustantivoA2General
Wählen Sie „respeto“, wenn Sie Hochachtung und Anerkennung für die Qualitäten, Fähigkeiten oder den Status einer Person ausdrücken, ohne dass Dankbarkeit im Vordergrund steht.
Eine Bilderbuchillustration, die ein kleines Kind zeigt, das einem älteren Menschen respektvoll eine einzelne rote Blume anbietet, was Bewunderung und hohe Wertschätzung symbolisiert.

Beispiele

Tengo un gran respeto por mis maestros.

Ich habe großen Respekt vor meinen Lehrern.

Es importante mostrar respeto a las personas mayores.

Es ist wichtig, älteren Menschen Respekt zu zeigen.

Actuó con respeto y profesionalismo.

Er handelte mit Respekt und Professionalität.

Verwendung von 'por' oder 'a'

Man kann sagen, man hat Respekt 'por' (für) oder 'a' (gegenüber) jemandem. Beide sind üblich und bedeuten dasselbe. 'Tengo respeto por mi jefe' und 'Tengo respeto a mi jefe' sind beide korrekt.

Vergessen des Genus

Fehler:La respeto que siento es grande.

Korrektur: 'Respeto' ist ein maskulines Wort, daher sollten Sie immer 'el' verwenden. Die korrekte Form ist: 'El respeto que siento es grande.'

Der häufigste Fehler: Aprecio vs. Gratitud

Viele Lerner verwechseln „aprecio“ und „gratitud“. „Gratitud“ ist spezifischer und bezieht sich direkt auf Dankbarkeit für etwas Erhaltenes. „Aprecio“ ist breiter und umfasst allgemeine Anerkennung und Zuneigung, die auch Dankbarkeit einschließen kann, aber nicht muss.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.