Wie sagt man "dankbarkeit" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “dankbarkeit” ist “agradecimiento” — verwenden Sie dieses Wort, um ein allgemeines Gefühl der Dankbarkeit oder eine konkrete Geste des Dankes auszudrücken, oft in persönlichen oder formellen Situationen..
agradecimiento
ah-grah-deh-see-MYEN-toh/aɣɾaðesiˈmjento/

Beispiele
Mi más sincero agradecimiento por tu ayuda.
Meine aufrichtigste Dankbarkeit für deine Hilfe.
Quiero expresarte mi más sincero agradecimiento por tu ayuda.
Ich möchte dir meine aufrichtigste Dankbarkeit für deine Hilfe aussprechen.
Su gesto de agradecimiento fue muy emotivo.
Seine Geste des Dankes (oder der Anerkennung) war sehr bewegend.
El agradecimiento es una de las emociones más positivas.
Dankbarkeit ist eine der positivsten Emotionen.
Verwendung der Präposition 'por'
Wenn man den Grund für die Dankbarkeit angibt, verwendet man immer 'por' (für): 'Agradecimiento por el regalo' (Dankbarkeit für das Geschenk).
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Verwendung von 'agradecimiento', wenn man das Verb 'agradecer' verwenden müsste. Z.B.: 'Yo agradecimiento tu ayuda.'”
Korrektur: Verwenden Sie die korrekte Verbform: 'Yo agradezco tu ayuda.' ('Agradecimiento' ist das Gefühl selbst, nicht die Handlung des Dankens.)
gratitud
/grah-tee-TOOD//ɡratiˈtuð/

Beispiele
Quiero expresar mi profunda gratitud por su apoyo incondicional.
Ich möchte meine tiefe Dankbarkeit für Ihre bedingungslose Unterstützung ausdrücken.
Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.
Ich möchte meine tiefe Dankbarkeit für Ihre Hilfe ausdrücken.
La gratitud es un sentimiento que nos hace mejores personas.
Dankbarkeit ist ein Gefühl, das uns zu besseren Menschen macht.
Lo hizo como una muestra de gratitud.
Er tat es als Zeichen der Dankbarkeit.
Genusregel
Wie viele spanische Wörter, die auf -tud enden (z.B. actitud, juventud), ist 'gratitud' immer ein feminines Substantiv. Sie müssen feminine Wörter wie 'la' oder 'mucha' davor verwenden: 'la gratitud' (die Dankbarkeit).
Verwendung des Adjektivs
Fehler: “Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung des Substantivs 'gratitud' mit dem verwandten Adjektiv 'agradecido/a' (dankbar).”
Korrektur: Verwenden Sie 'gratitud', wenn Sie über das Gefühl selbst sprechen (z.B. 'Siento gratitud'). Verwenden Sie 'agradecido', wenn Sie eine Person beschreiben (z.B. 'Estoy agradecida' – Ich bin dankbar).
reconocimiento
reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

Beispiele
El científico recibió un gran reconocimiento por sus descubrimientos.
Der Wissenschaftler erhielt eine große Anerkennung für seine Entdeckungen.
Recibió un reconocimiento por sus contribuciones a la ciencia.
Er erhielt eine Auszeichnung für seine Beiträge zur Wissenschaft.
Quiero expresar mi más profundo reconocimiento por su generosidad.
Ich möchte meine tiefste Dankbarkeit für Ihre Großzügigkeit ausdrücken.
Formeller Dank
Die Verwendung von 'reconocimiento' zur Äußerung von Dank ist stärker und formeller als nur 'gracias' oder 'agradecimiento' zu sagen. Es betont den Wert der geschätzten Handlung.
Verwechslung von „agradecimiento“ und „gratitud“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


