aprecio
“aprecio” bedeutet “Wertschätzung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Wertschätzung, Hochachtung
Auch: Achtung, Wert
📝 In Aktion
Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.
B1Ich habe große Wertschätzung für seine selbstlose Hilfe.
Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.
B2Es freut mich sehr, dass du Wertschätzung für meine Arbeit empfindest.
Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.
B1Am Ende des Briefes schrieb sie: 'Mit meiner höchsten Hochachtung'.
Ich schätze, Ich halte für wert
Auch: Ich achte hoch
📝 In Aktion
Yo aprecio mucho tu esfuerzo en este proyecto.
A2Ich schätze deine Mühe bei diesem Projekt sehr.
¿Qué es lo que más aprecio de mi ciudad?
B1Was ist es, was ich an meiner Stadt am meisten wertschätze?
Aprecio la puntualidad en mis empleados.
A2Ich halte Pünktlichkeit bei meinen Mitarbeitern für wichtig.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "aprecio" übersetzt werden:
achtung→hochachtung→ich schätze→wert→wertschätzung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aprecio
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'aprecio' korrekt als Substantiv (Wertschätzung)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *appretiare* ab, was 'einen Preis festlegen' oder 'wertschätzen' bedeutet. Der Kerngedanke ist die Anerkennung des Wertes oder der Qualität von etwas.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'aprecio' und 'agradecimiento'?
'Aprecio' ist ein Gefühl der hohen Achtung, Wertschätzung oder des Wertes, das andauert ('Ich schätze diese Freundschaft'). 'Agradecimiento' ist spezifisch das Gefühl der Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung oder ein Geschenk ('Danke für das Geschenk'). Sie werden oft zusammen verwendet, aber 'aprecio' ist tiefer und länger anhaltend.
Kann 'aprecio' verwendet werden, um über den Preis von Dingen zu sprechen?
Ja, 'apreciar' (das Verb) kann 'den Wert schätzen' oder 'taxieren' bedeuten, besonders in älteren oder technischen Kontexten. Das Substantiv 'aprecio' bezieht sich jedoch meist auf emotionalen oder persönlichen Wert (Hochachtung), nicht auf Geldwert. Für Geld ist es besser, 'valor' oder 'precio' zu verwenden.

