Wie sagt man "schätzung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “schätzung” ist “aproximación” — verwenden Sie "aproximación", wenn Sie eine ungefähre Zahl oder ein Ergebnis meinen, das noch nicht endgültig ist.
aproximación
Beispiele
Esta cifra es solo una aproximación; no tenemos el total final.
Diese Zahl ist nur eine Annäherung; wir haben nicht die endgültige Summe.
estimación
Beispiele
Hicimos una estimación de los gastos para el viaje.
Wir haben eine Schätzung der Ausgaben für die Reise gemacht.
cálculo
Beispiele
Hice un cálculo rápido y creo que tenemos suficiente dinero.
Ich habe eine schnelle Berechnung durchgeführt und glaube, wir haben genug Geld.
aproximado
ah-prohk-see-MAH-doha.pɾok.siˈma.ðo

Beispiele
Dame un aproximado de cuánto va a costar la reparación.
Geben Sie mir eine Schätzung, wie viel die Reparatur kosten wird.
El presupuesto es solo un aproximado.
Das Budget ist nur eine ungefähre Zahl.
Verwendung als Nomen
Wenn es als Nomen verwendet wird, ist es fast immer maskulin ('el aproximado'). Es funktioniert genauso wie das deutsche Wort 'Schätzung' oder 'ungefähre Angabe'.
Formell vs. Informell
Fehler: “El aproximado oficial de la empresa.”
Korrektur: La estimación oficial de la empresa.
proyección
Beispiele
Las proyecciones de ventas son muy positivas para este trimestre.
Die Umsatzprognosen sind für dieses Quartal sehr positiv.
Die häufigste Verwechslung: "Aproximación" vs. "Estimación"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
