Inklingo

Wie sagt man "ich erwerbe" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürich erwerbeist comproverwenden Sie „compro“, wenn Sie etwas käuflich erwerben, also kaufen möchten..

German → Spanisch

compro

/KOM-pro//'kom.pɾo/

VerbA1
Verwenden Sie „compro“, wenn Sie etwas käuflich erwerben, also kaufen möchten.
Eine Szene an einem Marktstand, an dem ein Kunde einem Verkäufer eine Münze für einen einzelnen roten Apfel gibt.

Beispiele

Compro pan fresco todas las mañanas.

Ich kaufe jeden Morgen frisches Brot.

¿Qué haces? Compro los boletos para el concierto.

Was machst du? Ich kaufe die Karten für das Konzert.

Siempre compro regalos para mi familia en este almacén.

Ich kaufe immer Geschenke für meine Familie in diesem Kaufhaus.

Die „Yo“-Form

Die Endung „-o“ zeigt an, dass die handelnde Person „yo“ (ich) ist. Dieses Muster gilt für fast alle regelmäßigen Verben im Präsens.

Flexibilität des Präsens

„Compro“ deckt sowohl „Ich kaufe“ (eine Gewohnheit) als auch „Ich kaufe gerade“ (passiert jetzt) ab. Nutzen Sie den Kontext oder Wörter wie „ahora“ (jetzt), um Klarheit zu schaffen.

Verwechslung der Person

Fehler:„Compro“ verwenden, wenn man über „er/sie/es“ spricht (Él compro).

Korrektur: Verwenden Sie „compra“ für „er/sie/es“ („Él compra“). Denken Sie daran, dass das „-o“ strikt für „yo“ reserviert ist.

gano

GAH-noh/ˈɡa.no/

VerbB1
Nutzen Sie „gano“, wenn Sie etwas gewinnen oder zunehmen (z. B. Gewicht, Erfahrung).
Ein schneller roter Cartoon-Rennwagen beschleunigt schnell eine Strecke hinunter, dargestellt mit starken Bewegungslinien.

Beispiele

Cuando dejo de hacer ejercicio, gano peso fácilmente.

Wenn ich aufhöre zu trainieren, nehme ich leicht zu.

Con cada proyecto, gano más experiencia profesional.

Mit jedem Projekt gewinne ich mehr Berufserfahrung.

Zunehmen vs. Steigern

Fehler:Die Verwendung von 'aumento' (Ich steigere/erhöhe) bei Gewicht: 'Aumento peso'.

Korrektur: Verwenden Sie 'gano peso' (Ich nehme zu). 'Aumentar' wird im Allgemeinen für abstrakte Konzepte oder Volumen verwendet, nicht für das persönliche Gewicht.

Verwechslung von „comprar“ und „ganar“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „ganar“ für den Kauf von Waren zu verwenden. Denken Sie daran: „Comprar“ ist immer mit Geld verbunden, während „ganar“ eher eine Zunahme oder einen Gewinn bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.