Inklingo

Wie sagt man "ich verdiene" auf Spanisch

German → Spanisch

gano

GAH-noh/ˈɡa.no/

VerbA2
Verwenden Sie 'gano', wenn Sie über den Erhalt von Geld, Lohn oder Gehalt sprechen, also Ihr Einkommen meinen.
Eine Person zählt glücklich einen Stapel Geldscheine auf einem Schreibtisch.

Beispiele

¿Cuánto gano si trabajo horas extras?

Wie viel verdiene ich, wenn ich Überstunden mache?

Gano un buen sueldo en mi nuevo trabajo.

Ich verdiene ein gutes Gehalt in meinem neuen Job.

Direktes Objekt

Wenn man über das Verdienen von Geld spricht, ist das Geld selbst das direkte Objekt (was die Handlung empfängt). Zum Beispiel: 'Gano [el dinero]' (Ich verdiene [das Geld]).

merezco

/meh-REHS-koh//meˈɾesko/

VerbB1
Benutzen Sie 'merezco', wenn Sie ausdrücken möchten, dass Ihnen etwas aufgrund Ihrer Leistung oder Situation zusteht oder Sie etwas als würdig empfinden.
Eine einfache Illustration, die zeigt, wie eine Hand einen leuchtenden goldenen Lorbeerkranz einer zweiten, wartenden, ausgestreckten Hand überreicht, was den Erhalt einer verdienten Belohnung symbolisiert.

Beispiele

Yo merezco un descanso después de este largo día.

Ich verdiene eine Pause nach diesem langen Tag.

No sé si merezco tanta felicidad.

Ich weiß nicht, ob ich so viel Glück verdiene.

Merezco una explicación por lo que pasó.

Ich verdiene eine Erklärung dafür, was passiert ist.

Die „Yo“-Form-Unregelmäßigkeit

„Merezco“ ist die spezielle „yo“-Form des Verbs merecer. Im Gegensatz zu den meisten Verben endet sie nicht auf „-o“; das „c“ ändert sich zu „zc“, bevor das „o“ angehängt wird. Diese Änderung tritt im Präsens (ich verdiene) und im gesamten Präsens Konjunktiv (dass ich verdiene) auf.

Verben wie Merecer

Diese „zco“-Unregelmäßigkeit ist häufig! Andere Verben, die dies tun, sind conocer (ich kenne/kenne), agradecer (ich danke) und obedecer (ich gehorche). Wenn das Verb auf -cer endet und dem „c“ ein Vokal vorangeht, achten Sie auf diese Änderung.

Das „z“ vergessen

Fehler:Yo mereco

Korrektur: Yo merezco. Spanisch verwendet hier das „z“, um die Aussprache konsistent zu halten (wie ein „s“-Laut in Lateinamerika oder ein „th“-Laut in Spanien) vor der „o“-Endung.

Geld verdienen vs. etwas zustehen

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'gano' (Geld verdienen) und 'merezco' (etwas zustehen). Denken Sie daran: Wenn es um Ihr Einkommen geht, nutzen Sie 'gano'. Wenn Sie ausdrücken, dass Ihnen etwas zusteht, verwenden Sie 'merezco'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.