Inklingo

Wie sagt man "kreischen" auf Spanisch

German → Spanisch

gritar

gree-TAHR/ɡriˈtaɾ/

VerbA1Neutral
Verwenden Sie 'gritar' für das allgemeine, laute Rufen oder Schreien, wenn keine spezifische Situation wie in der Bibliothek gemeint ist.
Eine einfache, buchähnliche Illustration einer allein stehenden Figur, deren Mund weit geöffnet ist und laut schreit, wobei stilisierte Schallwellen vom Mund ausgehen.

Beispiele

¡Deja de gritar! Me duele la cabeza.

Hör auf zu schreien! Meine Kopfschmerzen tun weh.

¡No grites! Te puedo oír perfectamente.

Schrei nicht! Ich kann dich perfekt hören.

El niño gritó de alegría cuando vio el regalo.

Der Junge rief vor Freude, als er das Geschenk sah.

Están gritando el nombre del ganador desde el escenario.

Sie rufen den Namen des Gewinners von der Bühne.

Direkte Befehle (Imperativ)

Um jemandem (tú) zu sagen, er soll schreien, benutzt man '¡Grita!'. Um zu sagen, er soll nicht schreien, nutzt man die Verneinung: '¡No grites!'.

Verwechslung von 'Gritar' und 'Llorar'

Fehler:Die Verwendung von 'gritar', wenn man 'weinen' (mit Tränen) meint ('llorar').

Korrektur: 'Gritar' bezieht sich nur auf den Ton/die Stimme. 'Llorar' bezieht sich auf Tränen und Traurigkeit. 'Ella lloró' (Sie weinte), nicht 'Ella gritó'.

grites

/GREE-tehs//ˈɡɾites/

VerbA2Neutral
Nutzen Sie 'grites' (die konjugierte Form von 'gritar'), wenn Sie jemanden direkt auffordern, nicht zu schreien, insbesondere in ruhigen Umgebungen wie einer Bibliothek.
Eine farbenfrohe Illustration einer Person, die den Finger an die Lippen legt, um Ruhe zu signalisieren und jemanden davon abzuhalten, zu schreien.

Beispiele

Por favor, no grites en la biblioteca.

Bitte schreie nicht in der Bibliothek.

No quiero que me grites.

Ich möchte nicht, dass du mich anschreist.

Espero que no grites cuando veas la araña.

Ich hoffe, du kreischst nicht, wenn du die Spinne siehst.

Die 'Nicht'-Regel

Wenn du einem Freund SAGST, etwas NICHT zu tun, ändern sich Verben, die normalerweise auf 'as' enden, zu 'es'. Deshalb wird aus 'gritas' (du schreist) 'no grites' (schrei nicht).

Der Gefühls-Auslöser

Diese Form wird nach Ausdrücken verwendet, die einen Wunsch oder ein Gefühl ausdrücken, wie 'Ich hoffe, dass...' (Espero que...) oder 'Ich will, dass du...' (Quiero que...).

Verwendung von 'as' bei Befehlen

Fehler:No gritas.

Korrektur: No grites.

Verwechslung von "gritar" und "grites"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung der Grundform 'gritar' mit der konjugierten Form 'grites'. 'Grites' ist die Imperativform (Befehlsform) und wird verwendet, wenn Sie jemanden direkt ansprechen und zum Nicht-Schreien auffordern.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.