Inklingo

Wie sagt man "protestieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürprotestierenist protestarverwenden Sie "protestar", wenn es um eine allgemeine öffentliche oder soziale Demonstration geht, um gegen etwas zu protestieren.

German → Spanisch

protestar

pro-tes-TARpɾotesˈtaɾ

verbB1allgemein
Verwenden Sie "protestar", wenn es um eine allgemeine öffentliche oder soziale Demonstration geht, um gegen etwas zu protestieren.
Eine Gruppe von Menschen steht zusammen und hält leere, bunte Schilder in einem Park.

Beispiele

Miles de personas salieron a la calle para protestar contra la nueva ley.

Tausende von Menschen gingen auf die Straße, um gegen das neue Gesetz zu protestieren.

Los estudiantes protestan pacíficamente en la plaza.

Die Studenten protestieren friedlich auf dem Platz.

Protestar 'contra' etwas

Im Gegensatz zum Deutschen, wo man sagen kann 'gegen das Gesetz protestieren', sagt man im Spanischen meistens 'protestar contra la ley' (gegen das Gesetz protestieren).

manifestar

mah-nee-fehs-TARmaniφesˈtaɾ

verbB1allgemein
Nutzen Sie "manifestar", wenn sich der Protest auf die Teilnahme an einer organisierten öffentlichen Demonstration bezieht.
Eine Gruppe verschiedener Menschen marschiert gemeinsam im Freien und hält leere bunte Schilder hoch.

Beispiele

Los estudiantes se manifestaron frente a la universidad.

Die Studenten protestierten vor der Universität.

Mucha gente se manifiesta para pedir mejores salarios.

Viele Menschen demonstrieren, um bessere Gehälter zu fordern.

Mañana nos manifestaremos pacíficamente.

Morgen werden wir friedlich protestieren.

Verwendung von 'Se'

Wenn du 'se' hinzufügst (wodurch es zu manifestarse wird), ändert sich die Bedeutung von einfach 'eine Meinung äußern' zu 'an einem öffentlichen Protest teilnehmen'.

Das 'Se' vergessen

Fehler:Mucha gente manifestaron ayer.

Korrektur: Mucha gente se manifestó ayer. Um über einen Protest zu sprechen, musst du das Reflexivpronomen 'se' verwenden.

gritar

gree-TAHRɡriˈtaɾ

verbB2umgangssprachlich
Setzen Sie "gritar" ein, wenn "protestieren" bedeutet, lauten Widerstand oder Unmut zu äußern, oft spontan und mit lauter Stimme.
Eine stilisierte Illustration einer Person, die eine einzelne geballte Faust hoch in die Luft hält, was starken Widerstand oder Protest symbolisiert.

Beispiele

Los ciudadanos salieron a gritar contra la corrupción del gobierno.

Die Bürger gingen hinaus, um gegen die Korruption der Regierung zu protestieren.

Su silencio grita su culpabilidad.

Seine Stille schreit seine Schuld heraus.

Figürliche Verwendung

Im fortgeschrittenen Spanisch kann 'gritar' mit abstrakten Konzepten (wie Stille oder Notwendigkeit) verwendet werden, um auszudrücken, dass dieses Konzept extrem offensichtlich oder dringend ist.

reclamar

reh-klah-MAHRreklaˈmar

verbB2formell, geschäftlich
Verwenden Sie "reclamar", wenn "protestieren" im Sinne einer formellen Beschwerde oder Forderung nach einem Recht, z. B. in einem Geschäft oder gegenüber einer Institution, gemeint ist.
Eine Person zeigt einem Kellner in einem Restaurant einen zerbrochenen Teller und äußert eine formelle Beschwerde.

Beispiele

Fui a la tienda para reclamar por un producto defectuoso.

Ich bin in den Laden gegangen, um mich über ein defektes Produkt zu beschweren.

El jugador reclamó al árbitro por el penalti.

Der Spieler protestierte beim Schiedsrichter wegen des Elfmeters.

No sirve de nada reclamar si no tienes el recibo.

Es ist zwecklos, sich zu beschweren, wenn man den Kassenbon nicht hat.

Sich 'über' etwas beschweren

Wenn du dich über einen bestimmten Grund oder eine bestimmte Sache beschwerst, verwende das Wort 'por'. Zum Beispiel: 'Reclamo por el mal servicio' (Ich beschwere mich über den schlechten Service).

Formeller Ton

Während 'quejarse' oft eine allgemeine oder persönliche Beschwerde ist, impliziert 'reclamar', dass du nach einer Lösung oder einer formellen Korrektur eines Fehlers suchst.

Übermäßige Verwendung von 'Quejarse'

Fehler:Sagen 'Me quejo de la factura' bei einer Bank.

Korrektur: Sage 'Quiero reclamar esta factura'. 'Reclamar' ist der professionelle Weg, um einen Streitfall oder eine Korrektur einzuleiten.

Verwechslung von "protestar" und "manifestar"

Viele Lernende verwechseln "protestar" und "manifestar". "Protestar" ist der allgemeinere Begriff für Protest, während "manifestar" die Teilnahme an einer organisierten Demonstration betont. Wenn Sie einfach nur sagen wollen, dass jemand protestiert, ist "protestar" oft die beste Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.