Wie sagt man "kurze durchsicht" auf Spanisch
Das spanische Wort für “kurze durchsicht” ist “pasada” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Solo dimos una pasada por la tienda porque no teníamos tiempo.
Wir haben nur einen kurzen Abstecher zum Laden gemacht, weil wir keine Zeit hatten.
Le di una rápida pasada a mi discurso antes de subir al escenario.
Ich habe meine Rede kurz durchgesehen, bevor ich auf die Bühne ging.
Verb-Nomen-Kombination
Dieses Substantiv wird fast immer mit dem Verb 'dar' (geben) oder 'hacer' (machen) verwendet, wenn es sich um eine schnelle Handlung handelt: 'dar una pasada' (einen schnellen Blick/Durchgang machen).
Verwendung von 'Paso' stattdessen
Fehler: “Hice un paso al texto.”
Korrektur: Hice una pasada al texto. ('Paso' bedeutet 'Schritt' oder 'Tempo'; 'pasada' bedeutet 'ein schneller Blick darauf' oder 'ein Durchgang').
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.