Inklingo

Wie sagt man "landkreis" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürlandkreisist provinciaverwenden Sie „provincia“, wenn Sie eine größere, offizielle Verwaltungseinheit meinen, die mit deutschen Bundesländern oder großen Landkreisen vergleichbar ist, oder wenn Sie sich auf eine Region beziehen, die für bestimmte Produkte bekannt ist.

German → Spanisch

provincia

pro-BEEN-syahpɾoˈβin.sja

nounA2
Verwenden Sie „provincia“, wenn Sie eine größere, offizielle Verwaltungseinheit meinen, die mit deutschen Bundesländern oder großen Landkreisen vergleichbar ist, oder wenn Sie sich auf eine Region beziehen, die für bestimmte Produkte bekannt ist.
Eine farbenfrohe Karte, die eine einzelne Region in einer anderen Farbe als ihre Nachbarn hervorhebt.

Beispiele

La Rioja es una provincia española famosa por sus vinos.

Rioja ist eine spanische Provinz, die für ihre Weine berühmt ist.

Mendoza es una provincia muy famosa por sus vinos.

Mendoza ist eine Provinz, die für ihre Weine sehr berühmt ist.

Mi familia vive en la provincia de Buenos Aires.

Meine Familie lebt in der Provinz Buenos Aires.

España está dividida en cincuenta provincias.

Spanien ist in fünfzig Provinzen unterteilt.

Genusbestimmung

Da 'provincia' auf -a endet, ist es weiblich. Du solltest immer 'la' oder 'una' davor verwenden.

Namen von Provinzen

Beim Benennen einer bestimmten Provinz sagen wir normalerweise 'la provincia de' gefolgt vom Namen. Zum Beispiel: 'la provincia de Madrid'.

Bundesland vs. Provinz

Fehler:Verwendung von 'estado', wenn man über Verwaltungseinheiten in Spanien oder Argentinien spricht.

Korrektur: Verwende 'provincia'. Während 'estado' in Mexiko oder den USA verwendet wird, benutzen viele andere spanischsprachige Länder 'provincia'.

comarca

ko-MAR-kakoˈmaɾka

nounB1
Nutzen Sie „comarca“ für eine geografisch oder historisch definierte Region innerhalb einer Provinz, oft mit eigener kultureller Identität, vergleichbar mit deutschen Landschaften oder kleineren, traditionellen Gebieten.
Eine bunte Illustration eines weiten Tals mit grünen Hügeln, einem kleinen Dorf und einem Fluss, der sich durch die Landschaft schlängelt.

Beispiele

Esta comarca es famosa por sus quesos artesanales.

Diese Region ist berühmt für ihren handwerklichen Käse.

Hay muchos senderos para caminar por toda la comarca.

Es gibt viele Wanderwege im ganzen Bezirk.

La capital de la comarca se encuentra en un valle profundo.

Die Hauptstadt der Region liegt in einem tiefen Tal.

Es ist ein 'La'-Wort

Obwohl es sich nicht auf eine Person bezieht, ist 'comarca' immer weiblich. Benutze immer 'la comarca' oder 'una comarca'.

Die Mehrzahl bilden

Um über mehr als eine Region zu sprechen, füge einfach ein 's' am Ende hinzu: 'las comarcas'.

Größe ist wichtig

Fehler:Verwendung von 'comarca' zur Beschreibung eines ganzen Landes wie 'La comarca de España'.

Korrektur: Eine 'comarca' ist ein kleines lokales Gebiet, wie eine Gruppe von Städten. Benutze 'país' für ein Land.

Rechtschreibverwechslung

Fehler:Schreiben von 'comarca' mit einem 'k'.

Korrektur: Im Spanischen wird der /k/-Laut vor 'a' immer mit einem 'c' geschrieben. Benutze 'comarca'.

condado

kohn-DAH-dohkonˈdaðo

nounA2
Wählen Sie „condado“ hauptsächlich für Verwaltungseinheiten in englischsprachigen Ländern (wie den USA oder Großbritannien), die historisch als Grafschaften (counties) bezeichnet werden.
Eine stilisierte Luftaufnahme einer grünen Landschaft, die eine deutliche Grenze zeigt, die zwei definierte Verwaltungseinheiten trennt und einen Landkreis darstellt.

Beispiele

El condado de Los Ángeles es muy grande y poblado.

Der Landkreis Los Angeles ist sehr groß und bevölkert.

Tuvimos que ir a la oficina del condado para registrar la propiedad.

Wir mussten zum Büro des Landkreises gehen, um das Eigentum anzumelden.

Maskulines Substantiv

Da 'condado' auf -o endet, ist es ein maskulines Substantiv. Verwenden Sie immer die maskulinen Artikel 'el' oder 'un' davor.

Verwechslung von 'Condado' und 'Ciudad'

Fehler:Usando 'Mi ciudad se llama Condado de Miami.'

Korrektur: Sagen Sie 'Mi ciudad está en el condado de Miami.' (Ein Landkreis ist in der Regel viel größer als eine einzelne Stadt und umfasst viele Städte.)

Verwechslung von „provincia“ und „comarca“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „provincia“ und „comarca“ zu verwechseln. „Provincia“ bezeichnet eine offizielle, größere Verwaltungseinheit, während „comarca“ eher eine kulturell oder geografisch definierte, oft kleinere Region beschreibt. „Condado“ wird fast ausschließlich für englischsprachige Gebiete verwendet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.