Inklingo

Wie sagt man "letzte" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürletzteist últimoverwenden Sie „último“, wenn Sie sich auf das Ende einer Abfolge, Reihe oder Liste beziehen, wie zum Beispiel den letzten Tag einer Woche oder den letzten Platz in einem Wettbewerb..

German → Spanisch

último

AdjektivA2Standard
Verwenden Sie „último“, wenn Sie sich auf das Ende einer Abfolge, Reihe oder Liste beziehen, wie zum Beispiel den letzten Tag einer Woche oder den letzten Platz in einem Wettbewerb.

Beispiele

Este es el último capítulo del libro.

Dies ist das letzte Kapitel des Buches.

pasado

/pa-SA-do//paˈsa.ðo/

AdjektivA1Standard
Benutzen Sie „pasado“, um sich auf die unmittelbar vergangene Zeit zu beziehen, insbesondere auf das letzte Jahr, den letzten Monat oder die letzte Woche.
Ein sehr hartes, trockenes und leicht schimmliges Stück Brot, das auf einer einfachen Holzoberfläche liegt und Stagnation veranschaulicht.

Beispiele

La semana pasada visitamos a nuestros abuelos.

Letzte Woche besuchten wir unsere Großeltern.

El año pasado viajé a México.

Letztes Jahr bin ich nach Mexiko gereist.

La semana pasada no tuvimos clase.

Letzte Woche hatten wir keinen Unterricht.

El arroz está un poco pasado, pero se puede comer.

Der Reis ist etwas durchgekocht, aber essbar.

Anpassung an das Geschlecht

'Pasado' ist wie ein Chamäleon. Es ändert seine Endung, um sich an das Wort anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'pasado' für männliche Wörter (el año pasado) und 'pasada' für weibliche Wörter (la semana pasada).

Wo steht es?

Wenn man über Zeit spricht, steht 'pasado' fast immer direkt nach dem Substantiv, das es beschreibt, wie in 'el fin de semana pasado' (letztes Wochenende).

Auch Teil eines Verbs

Sie werden 'pasado' auch in Verbindung mit dem Verb 'haber' sehen, um über Dinge zu sprechen, die 'passiert sind'. Zum Beispiel: 'He pasado un buen día' (Ich habe einen guten Tag gehabt). Hier ist es Teil des Verbs 'pasar'.

Pasado vs. Letzte/r

Fehler:Die Verwendung von 'último', um 'letztes Jahr' zu meinen.

Korrektur: 'El año pasado' bedeutet 'das Jahr vor diesem' (z.B. 2023). 'El último año' bedeutet 'das letzte Jahr' von etwas (z.B. das letzte Studienjahr). Für Zeiträume, die gerade vorbei sind, verwenden Sie 'pasado'.

terminal

tehr-mee-NAHL/teɾmiˈnal/

AdjektivB2Fachsprache/Standard
Setzen Sie „terminal“ ein, um einen letzten, endgültigen oder abschließenden Zustand zu beschreiben, oft in medizinischen oder technischen Kontexten.
Ein einfacher, gewundener Kopfsteinpflasterweg endet abrupt am Rand einer grasbewachsenen Klippe mit Blick auf den Ozean, was eine Schlussfolgerung oder Endphase symbolisiert.

Beispiele

El proyecto se encuentra en su fase terminal.

Das Projekt befindet sich in seiner Endphase.

El paciente se encuentra en una fase terminal de la enfermedad.

Der Patient befindet sich in einer terminalen Phase der Krankheit.

La velocidad terminal de la caída depende de la resistencia del aire.

Die Endgeschwindigkeit des Falls hängt vom Luftwiderstand ab.

El punto terminal del proyecto es la presentación final.

Der Endpunkt des Projekts ist die Abschlusspräsentation.

Stimmt immer überein

Als Adjektiv muss 'terminal' in Geschlecht und Zahl mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt (z. B. 'fase terminal' weiblich Singular, 'puntos terminales' männlich Plural). Im Deutschen wird es oft als unveränderliches Adjektiv verwendet: 'terminale Phase'.

Verwechslung von „último“ und „pasado“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „último“ für vergangene Zeiträume zu verwenden. Denken Sie daran: „pasado“ bezieht sich auf die unmittelbare Vergangenheit (letzte Woche, letztes Jahr), während „último“ das Ende einer Sequenz markiert (der letzte Tag des Monats, der letzte von vielen).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.