Inklingo

Wie sagt man "leuchtend" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürleuchtendist vivoverwenden Sie 'vivo', um eine Farbe zu beschreiben, die kräftig, intensiv und auffallend ist, also im Sinne von 'strahlend' oder 'brillant'..

German → Spanisch

vivo

/bee-boh//'bibo/

adjetivoB1allgemein
Verwenden Sie 'vivo', um eine Farbe zu beschreiben, die kräftig, intensiv und auffallend ist, also im Sinne von 'strahlend' oder 'brillant'.
Ein perfekt runder, intensiv leuchtend roter Apfel auf einer matten grauen Oberfläche, der seine lebendige Farbe hervorhebt.

Beispiele

El sol se puso en un cielo de color naranja vivo.

Die Sonne ging in einem Himmel von leuchtendem Orange unter.

Pintó la pared de un color amarillo vivo.

Sie malte die Wand in einem leuchtenden Gelb an.

Sus ojos tienen un azul muy vivo.

Ihre Augen haben ein sehr kräftiges Blau.

Platzierung

Wenn eine Farbe beschrieben wird, folgt 'vivo' normalerweise auf die Farbe selbst. Zum Beispiel 'rojo vivo' (leuchtend rot) oder 'verde vivo' (kräftiges Grün).

alegre

/ah-LEH-greh//aˈle.ɣɾe/

adjetivoB1allgemein
Nutzen Sie 'alegre', wenn 'leuchtend' sich auf Farben oder Dekorationen bezieht, die Freude und Fröhlichkeit ausstrahlen, also 'farbenfroh' oder 'heiter'.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei einfache Zeichentrickfiguren zeigt, die energisch zusammen tanzen, mit dynamischen Farbstrichen, die schnelle Bewegung andeuten.

Beispiele

Decoramos la sala con colores muy alegres para la fiesta.

Wir haben das Wohnzimmer für die Party mit sehr leuchtenden Farben dekoriert.

La música de la banda era muy alegre y nos hizo bailar.

Die Musik der Band war sehr lebhaft und brachte uns zum Tanzen.

Tiene un estilo de vestir muy alegre, lleno de estampados.

Sie hat einen sehr farbenfrohen Kleidungsstil voller Muster.

Übertragene Verwendung

Wenn 'alegre' Dinge beschreibt, bedeutet es, dass sie Fröhlichkeit hervorrufen oder voller Leben sind, wie eine Farbe, die die Stimmung hebt, oder Musik, die zum Tanzen anregt.

claras

/klah-ras//ˈkla.ɾas/

adjetivoA1allgemein
Verwenden Sie 'claras', wenn 'leuchtend' im Sinne von 'klar', 'deutlich' oder 'verständlich' gemeint ist, oft in Bezug auf Licht oder Anweisungen.
Eine perfekt transparente Glaskugel, die auf einer karierten Oberfläche ruht und es ermöglicht, das Muster klar durch die Kugel hindurchzusehen.

Beispiele

La luz de la luna era muy clara esa noche.

Das Mondlicht war in dieser Nacht sehr leuchtend (klar).

Las instrucciones de la profesora fueron muy claras.

Die Anweisungen der Lehrerin waren sehr klar.

Prefiero las cortinas claras para que entre más luz.

Ich bevorzuge helle Vorhänge, damit mehr Licht hereinkommt.

Sus intenciones eran claras desde el principio.

Ihre Absichten waren von Anfang an offensichtlich.

Adjektivische Übereinstimmung (Kongruenz)

Als Adjektiv muss 'claras' in Geschlecht (feminin) und Zahl (Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Es beschreibt feminine Pluralnomen wie 'instrucciones' (Anweisungen) oder 'ventanas' (Fenster).

violentos

/bee-oh-LEHN-tohs//bjoˈlentos/

adjetivoB2umgangssprachlich
Setzen Sie 'violentos' ein, wenn 'leuchtend' im übertragenen Sinne für etwas Heftiges, Starkes oder Gewaltsames steht, wie z.B. bei starken Winden.
Ein heftiger Sturm mit dunklen Wolken und Bäumen, die sich im Wind biegen.

Beispiele

Hubo vientos violentos durante la tormenta.

Es gab heftige (leuchtende) Winde während des Sturms.

Esa pintura tiene contrastes muy violentos.

Dieses Gemälde hat sehr intensive/leuchtende Kontraste.

Verwechslung von 'vivo' und 'alegre'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'vivo' und 'alegre' für Farben einzusetzen. 'Vivo' beschreibt die Intensität und Strahlkraft einer Farbe, während 'alegre' eher die fröhliche, bunte Ausstrahlung betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.