Inklingo

Wie sagt man "maschine" auf Spanisch

German → Spanisch

máquina

nounA1allgemein
Verwenden Sie „máquina“ für jedes mechanische oder elektronische Gerät, das eine typische Maschine im Deutschen ist.

Beispiele

Necesito comprar una máquina nueva para hacer café.

Ich muss eine neue Kaffeemaschine kaufen.

aparato

ah-pah-RAH-toha.paˈɾa.to

nounA1allgemein
„Aparato“ wird für ein Gerät oder Apparat verwendet, oft im Sinne eines Haushaltsgeräts oder elektronischen Geräts, das nicht unbedingt eine komplexe Maschine ist.
Ein lebhaftes, handgehaltenes elektronisches Gerät mit einem großen kreisförmigen Knopf und einem kleinen Bildschirm, gestaltet im einfachen Stil eines Märchenbuchs.

Beispiele

El televisor es un aparato electrónico muy común.

Der Fernseher ist ein sehr verbreitetes elektronisches Gerät.

Necesito cargar el aparato antes de salir.

Ich muss das Gerät aufladen, bevor ich gehe.

Compramos un aparato nuevo para hacer café.

Wir haben ein neues Gerät gekauft, um Kaffee zu machen.

¿Sabes cómo funciona este pequeño aparato?

Weißt du, wie dieses kleine Gadget funktioniert?

Genusregel

Obwohl viele spanische Wörter, die auf '-a' enden, weiblich sind, sind Wörter, die auf '-o' enden, wie 'aparato', fast immer männlich (el aparato).

Verwendung des weiblichen Artikels

Fehler:La aparato

Korrektur: El aparato. Verwenden Sie immer den männlichen Artikel 'el' oder 'un' bei diesem Wort.

ingenio

een-HEN-yohinˈxenjo

nounC1spezifisch, oft industrie/landwirtschaft
„Ingenio“ bezeichnet oft eine größere technische Anlage oder ein Werk, z. B. eine Zuckerfabrik, und hat eine spezifischere, oft industrielle oder landwirtschaftliche Konnotation.
Ein traditionelles Fabrikgebäude im Kolonialstil mit einem großen Wasserrad und hohen Schornsteinen, umgeben von grünen Zuckerrohrstangen.

Beispiele

El ingenio azucarero emplea a muchas personas en la región.

Die Zuckerfabrik beschäftigt viele Menschen in der Region.

Mi abuelo trabajó en un ingenio azucarero en Cuba.

Mein Großvater arbeitete in einer Zuckerfabrik in Kuba.

El ingenio de vapor revolucionó la industria.

Die Dampfmaschine revolutionierte die Industrie.

Visitamos las ruinas de un antiguo ingenio colonial.

Wir besuchten die Ruinen einer alten Zuckerfabrik aus der Kolonialzeit.

Branchenspezifisches

Wenn sich 'ingenio' auf ein Gebäude oder eine Fabrik bezieht, bezieht es sich fast immer auf die Zuckerproduktion in Lateinamerika und der Karibik.

Pluralbildung

Fehler:Los ingenias.

Korrektur: Der Plural ist 'los ingenios', da das Wort maskulin ist.

Verwechslung von „máquina“ und „aparato“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „máquina“ und „aparato“. Während „máquina“ oft für komplexere Maschinen steht, ist „aparato“ allgemeiner für Geräte, besonders im Haushalt. Wenn Sie sich unsicher sind, ist „máquina“ oft die sicherere Wahl für technische Geräte.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.