aparato
“aparato” bedeutet “Gerät” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Gerät, Apparat
Auch: Gadget, Maschine
📝 In Aktion
Necesito cargar el aparato antes de salir.
A1Ich muss das Gerät aufladen, bevor ich gehe.
Compramos un aparato nuevo para hacer café.
A2Wir haben ein neues Gerät gekauft, um Kaffee zu machen.
¿Sabes cómo funciona este pequeño aparato?
A2Weißt du, wie dieses kleine Gadget funktioniert?
System, Apparat
Auch: Mechanismus
📝 In Aktion
El médico estudió el aparato respiratorio del paciente.
B1Der Arzt untersuchte das Atmungssystem des Patienten.
La burocracia es parte del aparato administrativo del gobierno.
B2Bürokratie ist Teil des administrativen Apparats der Regierung.
El aparato de la cámara es muy complejo.
B2Der Mechanismus der Kamera ist sehr komplex.
Show, Aufwand
Auch: Prunk, Zurschaustellung
📝 In Aktion
Montaron un gran aparato para la visita del presidente.
C1Sie veranstalteten eine große Show (oder zeigten viel Aufwand) für den Besuch des Präsidenten.
No me gusta el aparato que hace cuando tiene que hablar en público.
C1Ich mag den Aufwand/die Show nicht, die er macht, wenn er öffentlich sprechen muss.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aparato
Frage 1 von 1
In welchem Satz wird 'aparato' verwendet, um sich auf eine biologische Struktur und nicht auf eine Maschine zu beziehen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen *apparātus*, was 'Vorbereitung' oder 'Ausrüstung' bedeutete. Dieser Ursprung erklärt, warum es sich sowohl auf physische Maschinen (Ausrüstung) als auch auf komplexe Organisationen (eine vorbereitete Struktur) bezieht.
Erstmals belegt: Medieval Latin period
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wenn 'aparato' auf 'o' endet, warum endet sein verwandtes Adjektiv 'aparatoso' auf 'o' und 'a'?
'Aparato' ist ein Substantiv und hat ein festes Genus (maskulin). 'Aparatoso' ist ein Adjektiv und muss seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'un accidente aparatoso' (ein spektakulärer Unfall), aber 'una caída aparatosa' (ein spektakulärer Sturz).


