Wie sagt man "show" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “show” ist “espectáculo” — verwenden Sie dieses Wort für eine öffentliche Aufführung wie ein Theaterstück, ein Konzert oder eine Zirkusshow..
espectáculo
Beispiele
El espectáculo de circo fue increíble, especialmente los acróbatas.
Die Zirkusshow war unglaublich, besonders die Akrobaten.
concierto
/kon-syér-to//konˈsjeɾto/

Beispiele
Fui a un concierto de rock anoche, fue increíble.
Ich ging gestern Abend auf ein Rockkonzert, es war unglaublich.
¿A qué hora empieza el concierto de la orquesta sinfónica?
Wann beginnt das Konzert des Symphonieorchesters?
Compramos entradas para el concierto benéfico del sábado.
Wir kauften Karten für das Benefizkonzert am Samstag.
Genusprüfung
Denken Sie daran, dass 'concierto' immer ein maskulines Wort ist. Sie müssen also 'el concierto' oder 'un concierto' verwenden, wenn Sie darüber sprechen.
serie
SEH-ree-eh/ˈse.ɾje/

Beispiele
¿Viste la nueva serie de ciencia ficción?
Hast du die neue Science-Fiction-Serie gesehen?
Mi serie favorita tiene diez episodios por temporada.
Meine Lieblingsserie hat zehn Folgen pro Staffel.
Queremos hacer un maratón de la serie este fin de semana.
Wir wollen die Serie dieses Wochenende durchbingen.
Immer Feminin
Denken Sie daran, dass 'serie' immer feminin ist. Sie müssen also 'la serie' oder 'una serie' verwenden, auch wenn es auf '-e' endet. Im Deutschen ist 'die Serie' ebenfalls feminin, was hier hilft.
Genusverwechslung
Fehler: “El serie es muy larga.”
Korrektur: La serie es muy larga. (Verwenden Sie immer den weiblichen Artikel 'la', da 'Serie' im Deutschen auch weiblich ist.)
actuación
Beispiele
La actuación de la bailarina fue la mejor parte del festival.
Die Aufführung der Tänzerin war der beste Teil des Festivals.
función
Beispiele
Fuimos a la última función del cine a las diez de la noche.
Wir gingen zur letzten Filmvorführung um zehn Uhr abends.
aparato
/ah-pah-RAH-toh//a.paˈɾa.to/

Beispiele
Montaron un gran aparato para la visita del presidente.
Sie veranstalteten eine große Show (oder zeigten viel Aufwand) für den Besuch des Präsidenten.
No me gusta el aparato que hace cuando tiene que hablar en público.
Ich mag den Aufwand/die Show nicht, die er macht, wenn er öffentlich sprechen muss.
Figürliche Verwendung
Diese Bedeutung impliziert oft, dass der damit verbundene Aufwand oder die Komplexität unnötig oder übermäßig theatralisch ist. Es wird oft mit Verben wie 'montar' (aufbauen/inszenieren) verwendet.
Verwechslung von 'espectáculo' und 'actuación'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


