Wie sagt man "skandal" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “skandal” ist “escándalo” — verwenden Sie 'escándalo', wenn Sie einen öffentlichen moralischen oder politischen Fehltritt meinen, der für Aufsehen sorgt.
escándalo
Beispiele
El periódico publicó los detalles del escándalo de corrupción.
Die Zeitung veröffentlichte die Details des Korruptionsskandals.
espectáculo
Beispiele
¡No me hables así! No hagas un espectáculo en medio del restaurante.
Sprich nicht so mit mir! Mach keine Szene mitten im Restaurant.
show
shouʃoʊ

Beispiele
No hagas un show en la calle.
Mach keine Szene auf der Straße.
Fue todo un show convencerlo de venir.
Es war eine echte Qual/ein Drama, ihn zu überzeugen, mitzukommen.
¡Menudo show montó ella en la fiesta!
Was für eine Szene sie auf der Party gemacht hat!
Verwendung von 'Montar'
Um zu sagen, dass jemand eine Szene 'gemacht' hat, verwendet Spanisch oft das Verb 'montar' (aufbauen/zusammenstellen) anstelle von nur 'hacer' (machen).
Wörtliche Übersetzung
Fehler: “Hacer una escena”
Korrektur: Hacer un show / Montar un show. Obwohl 'hacer una escena' verstanden wird, ist 'show' im umgangssprachlichen Spanisch viel gebräuchlicher, um dramatisches Verhalten zu beschreiben.
vergüenza
Beispiele
Es una vergüenza que los niños pasen hambre en este país tan rico.
Es ist eine Schande, dass Kinder in einem so reichen Land hungern müssen.
Verwechslung von 'escándalo' und 'espectáculo'/'show'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
