Wie sagt man "bescheidenheit" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “bescheidenheit” ist “humildad” — verwenden Sie 'humildad', wenn Sie die Tugend der Demut, die Abwesenheit von Stolz oder die Fähigkeit, seine eigenen Grenzen anzuerkennen, beschreiben möchten.
humildad
oo-meel-dahdumilˈdad

Beispiele
Aceptó el premio con mucha humildad.
Er nahm die Auszeichnung mit großer Demut entgegen.
La humildad es una virtud que todos debemos practicar.
Demut ist eine Tugend, die wir alle praktizieren sollten.
Su humildad lo hace una persona muy querida por todos.
Seine Demut macht ihn zu einer Person, die von allen sehr geliebt wird.
Él nunca olvidó la humildad de su primer hogar.
Er vergaß nie die Bescheidenheit seines ersten Zuhauses.
Feminine Nomen auf -dad
Spanische Wörter, die auf '-dad' enden (wie 'humildad', 'ciudad' oder 'verdad'), sind fast immer feminin. Du solltest 'la' oder 'una' mit diesem Wort verwenden.
Verwendung von 'con' anstelle von Adverbien
Während das Deutsche oft Adverbien wie 'demütig' verwendet, benutzen Spanischsprecher sehr häufig die Wendung 'con humildad' (mit Demut), um zu beschreiben, wie sich jemand verhält.
Humildad als Euphemismus
Im Spanischen wird 'humildad' oft als sanfte oder respektvolle Art verwendet, über Armut oder Geldmangel zu sprechen, ohne hart zu klingen.
Die 'stille H'-Falle
Fehler: “Das 'H' wie im Deutschen aussprechen.”
Korrektur: Im Spanischen ist das 'H' immer stumm. Beginne das Wort mit dem 'u'-Laut: 'u-mil-dad'.
Humildad vs. Humillación
Fehler: “'Humildad' mit 'humillación' verwechseln.”
Korrektur: Verwechsle sie nicht! 'Humildad' ist eine positive Eigenschaft (Demut), während 'humillación' (Demütigung) die negative Handlung ist, jemanden klein oder beschämt fühlen zu lassen.
decencia
deh-SEN-syahdeˈθenθja

Beispiele
Ten la decencia de decir la verdad.
Haben Sie den Anstand, die Wahrheit zu sagen.
Él siempre actúa con mucha decencia en el trabajo.
Er handelt bei der Arbeit immer mit viel Integrität.
La decencia es un valor que se aprende en casa.
Anstand ist ein Wert, der zu Hause gelernt wird.
Immer feminin
Dieses Wort ist immer 'la decencia'. Auch wenn Sie über das Verhalten eines Mannes sprechen, ändert das Wort selbst sein Geschlecht nicht. Im Deutschen ist 'der Anstand' maskulin, aber das spanische Wort ist feminin.
Verwendung von 'la' bei allgemeinen Ideen
Wenn im Spanischen über Anstand als allgemeines Konzept gesprochen wird, wird fast immer der Artikel 'la' (die) verwendet, während im Deutschen oft der Artikel weggelassen wird oder das Wort anders verwendet wird (z. B. 'Anstand ist wichtig').
Nicht mit 'decent' verwechseln
Fehler: “Es una decencia persona.”
Korrektur: Es una persona decente. (Verwenden Sie 'decencia' für die Idee/das Substantiv und 'decente', um eine Person zu beschreiben.)
vergüenza
Beispiele
Me dio mucha vergüenza hablar en público por primera vez.
Es war mir sehr peinlich, zum ersten Mal öffentlich zu sprechen.
Häufige Verwechslung: Humildad vs. Vergüenza
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

