Inklingo

Wie sagt man "nähen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürnähenist coserverwenden Sie „coser“, wenn Sie das praktische Verbinden von Stoffen mit Nadel und Faden meinen, sei es zum Flicken, Anfertigen von Kleidung oder Reparieren.

German → Spanisch

coser

ko-sehrkoˈseɾ

VerbA2Standard
Verwenden Sie „coser“, wenn Sie das praktische Verbinden von Stoffen mit Nadel und Faden meinen, sei es zum Flicken, Anfertigen von Kleidung oder Reparieren.
Eine Hand hält eine silberne Nadel mit blauem Faden, die zwei Stoffstücke farbenfroh zusammennäht.

Beispiele

Mi abuela me enseñó a coser un botón.

Meine Großmutter brachte mir bei, einen Knopf anzunähen.

Ella está cosiendo un vestido para la fiesta.

Sie näht ein Kleid für die Party.

Tengo que coser este agujero en mis pantalones.

Ich muss dieses Loch in meiner Hose flicken.

El cirujano tuvo que coser la herida con mucho cuidado.

Der Chirurg musste die Wunde sehr sorgfältig nähen.

Regelmäßiges -ER Verb

Im Gegensatz zu vielen gebräuchlichen spanischen Verben folgt 'coser' den Standardmustern für Verben, die auf -er enden, ohne Stammänderungen. Das ist für Deutschsprachige leicht, da wir viele regelmäßige Verben haben.

Dinge anbringen

Wenn du sagen möchtest, dass du etwas 'an' etwas anderes nähst, verwende das Wort 'a', wie 'coser un parche a la chaqueta' (einen Flicken an die Jacke nähen). Das ist ähnlich wie im Deutschen, wo wir sagen 'etwas an etwas nähen'.

Passive Handlung

Wenn jemand anderes (wie ein Arzt) die Näharbeit macht, verwenden wir oft die 'sie'-Form ohne Subjekt: 'Me cosieron la herida' (Sie nähten meine Wunde). Das ist im Deutschen ähnlich, wo wir sagen 'Man hat mir die Wunde genäht'.

Die 'Coser' vs. 'Cocer'-Falle

Fehler:Verwendung von 'cocer' für Nähen.

Korrektur: Verwende 'coser' mit einem 'S' für das Nähen. 'Cocer' mit einem 'C' bedeutet kochen oder sieden. Sie klingen in vielen Teilen der spanischsprachigen Welt gleich!

coser

VerbB2Fachsprache (Medizin)
Nutzen Sie „coser“ im medizinischen Kontext, um das Vernähen einer Wunde durch einen Chirurgen zu beschreiben.

Beispiele

El cirujano tuvo que coser la herida con mucho cuidado.

Der Chirurg musste die Wunde sehr sorgfältig nähen.

costura

kos-TOO-rahkosˈtuɾa

NomenA1Standard
Verwenden Sie „costura“, um die Tätigkeit, das Handwerk oder auch das Ergebnis des Nähens (z. B. eine Naht) zu bezeichnen.
Ein Holztisch mit einem Wollknäuel, einer silbernen Nadel und einem Stück Stoff.

Beispiele

Mi abuela siempre tiene su costura en el sofá.

Meine Großmutter hat immer ihr Nähzeug auf dem Sofa.

Quiero tomar una clase de costura para aprender a hacer mi propia ropa.

Ich möchte einen Nähkurs besuchen, um zu lernen, wie ich meine eigene Kleidung herstelle.

La costura requiere mucha paciencia y buena vista.

Nähen erfordert viel Geduld und gutes Sehvermögen.

Verwendung von 'Costura' für die Tätigkeit

Wenn Sie 'Nähen' als allgemeines Hobby meinen, verwenden Sie 'la costura'. Ähnlich wie 'Kochen' 'la cocina' ist, verwendet das Spanische oft das Substantiv, um die Tätigkeit zu beschreiben.

Verwechslung von 'costura' mit der Handlung

Fehler:Estoy costura una camisa.

Korrektur: Estoy cosiendo una camisa. Verwenden Sie das Verb 'coser' für die Handlung des Nähens und 'costura' für den Namen des Handwerks.

Verwechslung von Verb und Nomen

Lerner verwechseln oft das Verb „coser“ (nähen) mit dem Nomen „costura“ (das Nähen, die Naht). Denken Sie daran: „coser“ ist die Aktion, „costura“ ist die Tätigkeit oder das Ergebnis.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.