Inklingo

Wie sagt man "öffnungen" auf Spanisch

German → Spanisch

agujeros

ah-goo-HEH-rohs/a.ɣuˈxe.ɾos/

SubstantivA1Standard
Verwenden Sie „agujeros“, um allgemeine Öffnungen oder Lücken in Oberflächen wie Straßen, Kleidung oder im Boden zu beschreiben.
Ein großer Block bunten gelben Schweizer Käses, der deutlich viele runde Löcher auf seiner Oberfläche zeigt.

Beispiele

Hay muchos agujeros en esta carretera, ¡ten cuidado!

Es gibt viele Löcher in dieser Straße, sei vorsichtig!

Necesito parchar los agujeros de mis calcetines viejos.

Ich muss die Löcher in meinen alten Socken flicken.

Los ratones hicieron agujeros pequeños en la pared.

Die Mäuse machten kleine Löcher in die Wand.

Maskuliner Plural

Da 'agujero' (die Singularform) auf -o endet, ist es ein maskulines Substantiv. 'Agujeros' ist die Pluralform, daher müssen Sie maskuline Pluralartikel und Adjektive verwenden (z. B. 'los agujeros grandes').

ojos

/OH-hohs//ˈo.xos/

SubstantivB2Standard
Verwenden Sie „ojos“ (wörtlich „Augen“) speziell für die runden Löcher, die in Käsesorten wie Emmentaler oder Schweizer Käse vorkommen.
Eine Makroaufnahme eines dicken, gelben Stücks Schweizer Käse auf einem Holzbrett, das deutlich viele perfekt runde Löcher zeigt.

Beispiele

Este queso suizo tiene muchos ojos.

Dieser Schweizer Käse hat viele Löcher (Augen).

Hay que quitarle los ojos a las patatas antes de cocinarlas.

Man muss die Augen von den Kartoffeln entfernen, bevor man sie kocht.

El puente tiene tres ojos grandes para que pase el río.

Die Brücke hat drei große Bögen (Augen), durch die der Fluss fließt.

Agujeros vs. Ojos

Der häufigste Fehler ist die Verwendung von „agujeros“ für Käselöcher. Denken Sie daran: Wenn Sie über die charakteristischen runden Löcher in Käse sprechen, ist „ojos“ die korrekte und spezifischere Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.