Inklingo

Wie sagt man "online" auf Spanisch

German → Spanisch

conectado

ko-nek-TAH-dohkonekˈtado

AdjektivA1allgemein
Verwenden Sie "conectado", wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas oder jemand mit dem Internet verbunden ist, z. B. ein Gerät oder eine Person.
Ein leuchtend rotes Stromkabel, das zwei einfache, stilisierte elektronische Geräte verbindet und einen physischen Link symbolisiert.

Beispiele

Mi computadora está conectado al wifi de la oficina.

Mein Computer ist mit dem WLAN des Büros verbunden.

Asegúrate de que el cable esté bien conectado a la pantalla.

Stellen Sie sicher, dass das Kabel gut mit dem Bildschirm verbunden ist.

Estuve conectado toda la mañana en la reunión virtual.

Ich war den ganzen Vormittag im virtuellen Meeting online.

Adjektivische Übereinstimmung

Wenn 'conectado' als Adjektiv verwendet wird (um ein Substantiv zu beschreiben), muss es in Geschlecht und Zahl mit dem beschriebenen Ding übereinstimmen: 'la línea está conectada' (feminin), 'los dispositivos están conectados' (Plural).

Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'

Fehler:La impresora es conectada.

Korrektur: La impresora está conectada. (Man verwendet 'estar', da verbunden sein ein vorübergehender Zustand oder eine Bedingung ist, keine permanente Eigenschaft, anders als bei deutschen Adjektiven, die oft mit 'sein' stehen.)

virtual

beer-too-AHLbiɾˈtwal

AdjektivA1allgemein
Nutzen Sie "virtual", um eine Aktivität oder ein Treffen zu beschreiben, das online stattfindet, aber nicht physisch präsent ist.
Eine Person mit einem Headset mit blauem Leuchtlicht, die in einem bunten digitalen Raum mit einem schwebenden holografischen Würfel interagiert.

Beispiele

Tengo una reunión virtual a las diez.

Ich habe um zehn Uhr ein virtuelles Meeting.

Los estudiantes prefieren el aula virtual.

Die Studenten bevorzugen das virtuelle Klassenzimmer.

La realidad virtual es el futuro de los videojuegos.

Virtual Reality ist die Zukunft der Videospiele.

Eine Form für alle

Im Spanischen ändern Adjektive, die auf 'l' enden, ihre Form nicht für Maskulinum oder Femininum. Du verwendest 'virtual' für Jungen und Mädchen oder Objekte jeglichen Geschlechts.

Die Stellung ist entscheidend

Wie die meisten Adjektive im Spanischen steht 'virtual' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt (z. B. 'reunión virtual').

Anhängen eines 'a' für feminine Wörter

Fehler:La clase virtuala.

Korrektur: La clase virtual. Denk daran, dass Wörter, die auf 'l' enden, unabhängig vom Geschlecht gleich bleiben.

Verwechslung von "conectado" und "virtual"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "conectado" (verbunden sein) mit "virtual" (online stattfindend). "Conectado" beschreibt den Zustand der Verbindung, während "virtual" die Art der Veranstaltung oder Aktivität beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.