Wie sagt man "verbunden" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verbunden” ist “unido” — verwenden Sie 'unido', wenn Sie eine allgemeine Verbindung oder Einheit zwischen Dingen oder Gruppen ausdrücken möchten, ähnlich wie bei 'vereint' oder 'zusammengehörig'..
unido
oo-NEE-doh/uˈni.ðo/

Beispiele
Los Estados Unidos son un país grande.
Die Vereinigten Staaten sind ein großes Land.
Mi familia está muy unida; siempre nos ayudamos.
Meine Familie ist sehr eng verbunden; wir helfen uns immer gegenseitig.
Las dos mesas quedaron unidas por un tornillo.
Die beiden Tische wurden mit einer Schraube verbunden.
Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)
'Unido' ist ein Adjektiv und muss daher seine Endung (Genus und Numerus) an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: maskulin Singular (unido), feminin Singular (unida), maskulin Plural (unidos), feminin Plural (unidas).
Herkunft als Partizip
Dieses Wort stammt direkt vom Verb 'unir' (vereinigen/verbinden). Wenn Sie 'unido' mit 'estar' oder 'ser' verwenden, beschreibt es das Ergebnis der Handlung: etwas, das verbunden worden ist.
Vergessen der Kongruenz
Fehler: “Las personas está unido.”
Korrektur: Las personas están unidas. (Da 'personas' feminin Plural ist, muss 'unido' zu 'unidas' werden.)
conectado
/ko-nek-TAH-doh//konekˈtado/

Beispiele
Mi computadora está conectado al wifi de la oficina.
Mein Computer ist mit dem WLAN des Büros verbunden.
Asegúrate de que el cable esté bien conectado a la pantalla.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel gut mit dem Bildschirm verbunden ist.
Estuve conectado toda la mañana en la reunión virtual.
Ich war den ganzen Vormittag im virtuellen Meeting online.
Ya hemos conectado el proyector para la presentación.
Wir haben den Projektor für die Präsentation bereits angeschlossen.
Adjektivische Übereinstimmung
Wenn 'conectado' als Adjektiv verwendet wird (um ein Substantiv zu beschreiben), muss es in Geschlecht und Zahl mit dem beschriebenen Ding übereinstimmen: 'la línea está conectada' (feminin), 'los dispositivos están conectados' (Plural).
Die 'Haber'-Regel
Wenn 'conectado' dem Verb 'haber' (he, has, hemos, etc.) folgt, um eine zusammengesetzte Zeitform zu bilden, ändert es NIEMALS seine Endung. Es bleibt immer 'conectado', auch wenn das Subjekt weiblich oder im Plural ist: 'Ellas han conectado el equipo' (Sie haben die Ausrüstung verbunden).
Bildung von Perfektformen
'Conectado' ist der Teil des Verbs, der angibt, welche Handlung stattgefunden hat. Man kombiniert es mit einer Form von 'haber', um zu zeigen, wann die Handlung stattfand: 'Yo he conectado' (Ich habe verbunden), 'Tú habías conectado' (Du hattest verbunden).
Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'
Fehler: “La impresora es conectada.”
Korrektur: La impresora está conectada. (Man verwendet 'estar', da verbunden sein ein vorübergehender Zustand oder eine Bedingung ist, keine permanente Eigenschaft, anders als bei deutschen Adjektiven, die oft mit 'sein' stehen.)
Änderung des Partizips in Perfektformen
Fehler: “Nosotros hemos conectados los parlantes.”
Korrektur: Nosotros hemos conectado los parlantes. (Das Partizip ändert sich nur, wenn es als Adjektiv oder im Passiv verwendet wird, niemals mit 'haber'.)
relacionado
reh-lah-syoh-NAH-doh/relaθjoˈnaðo/

Beispiele
Este problema está directamente relacionado con la falta de agua.
Dieses Problem hängt direkt mit dem Wassermangel zusammen.
Todos los departamentos relacionados deben asistir a la reunión.
Alle assoziierten Abteilungen müssen an der Besprechung teilnehmen.
Ella es familiar de mi jefe, pero no estamos relacionados profesionalmente.
Sie ist eine Verwandte meines Chefs, aber beruflich sind wir nicht verbunden.
Adjektivische Übereinstimmung (Kongruenz)
Wie viele auf -o endende spanische Adjektive muss 'relacionado' seine Endung ändern, um sich dem Substantiv anzupassen, das es beschreibt: weiblich ('relacionada'), männlich Plural ('relacionados') oder weiblich Plural ('relacionadas').
Verwechslung von 'ser' und 'estar'
Fehler: “Ser relacionado (Falsche Verwendung für eine Verbindung)”
Korrektur: Estar relacionado (Verwenden Sie 'estar', da das Verbunden-Sein oft als ein vorübergehender oder situativer Zustand bzw. als Ergebnis einer Handlung angesehen wird, ähnlich wie im Deutschen 'ist verbunden' statt 'ist verbunden' im Sinne einer Eigenschaft.)
junto
/HOON-toh//ˈxun.to/

Beispiele
Vamos al cine juntos esta noche.
Lass uns heute Abend zusammen ins Kino gehen.
Las dos familias viven en casas juntas.
Die beiden Familien wohnen in aneinandergrenzenden Häusern.
Por favor, envíame todos los archivos juntos en un solo correo.
Bitte senden Sie mir alle Dateien zusammen in einer einzigen E-Mail.
Es muss passen!
Wie viele beschreibende Wörter im Spanischen muss sich 'junto' ändern, um zu der Person oder Sache zu passen, über die gesprochen wird. Verwenden Sie 'junto' für eine männliche Sache, 'junta' für eine weibliche Sache, 'juntos' für eine Gruppe von männlichen oder gemischten Dingen und 'juntas' für eine Gruppe von weiblichen Dingen.
Die Pluralform vergessen
Fehler: “Mis amigos y yo vamos al parque junto.”
Korrektur: Mis amigos y yo vamos al parque juntos. Da 'mis amigos y yo' eine Gruppe von Personen ist, benötigen Sie die Pluralform 'juntos'.
aliado
/ah-lee-AH-doh//aˈljaðo/

Beispiele
Los ejércitos aliados avanzaron por la frontera.
Die verbündeten Armeen rückten durch die Grenze vor.
Estamos en una búsqueda de países aliados.
Wir sind auf der Suche nach verbündeten Ländern.
Anpassung an das Substantiv
Denken Sie daran, dass dieses Wort zu dem Ding passen muss, das es beschreibt. Für viele Dinge verwenden Sie 'aliados'. Für feminine Dinge verwenden Sie 'aliadas'.
casado
cah-SAH-doh/kaˈsaðo/

Beispiele
Mi hermano mayor está casado con una doctora.
Mein älterer Bruder ist mit einer Ärztin verheiratet.
¿Sabías que Antonio y Paula ya llevan diez años de casados?
Wusstest du, dass Antonio und Paula jetzt schon zehn Jahre verheiratet sind?
Necesito una silla con la tela de color más casado con el sofá.
Ich brauche einen Stuhl, dessen Stofffarbe besser zum Sofa passt (verbunden ist).
Übereinstimmung von Genus und Numerus
Wie alle spanischen Adjektive muss 'casado' der Person entsprechen, die es beschreibt: 'un hombre casado' (ein verheirateter Mann), 'una mujer casada' (eine verheiratete Frau), 'varios hombres casados' (mehrere verheiratete Männer) und 'muchas mujeres casadas' (viele verheiratete Frauen).
Ser vs. Estar für den Status
Obwohl man 'ser' für permanente Eigenschaften verwenden könnte, wird der Familienstand als veränderbarer Zustand betrachtet. Daher verwendet man fast immer das Verb 'estar' (sein), wenn man angibt, dass jemand verheiratet ist: 'Ella está casada'.
Vergessen des 'mit'
Fehler: “Está casado a un doctor. (Wörtliche Übersetzung: Ist verheiratet an einen Arzt.)”
Korrektur: Está casado *con* un doctor. (Die spanische Präposition 'con' bedeutet 'mit' und wird verwendet, um auszudrücken, mit wem man verheiratet ist.)
comunicado
koh-moo-nee-KAH-doh/komuniˈkaðo/

Beispiele
Buscamos un hotel con habitaciones comunicadas.
Wir suchen ein Hotel mit verbundenen Zimmern.
Después de muchos años, por fin estamos comunicados.
Nach vielen Jahren stehen wir endlich in Kontakt.
Beschreibungen anpassen
Wenn es als Beschreibung verwendet wird, ändert sich die Endung, um sich an das zu halten, was beschrieben wird: 'un cuarto comunicado' (männlich), aber 'una casa comunicada' (weiblich). Im Deutschen passen wir das Adjektiv immer an das Nomen an (z.B. 'die verbundenen Zimmer').
conectado
/ko-nek-TAH-doh//konekˈtado/

Beispiele
Ya hemos conectado el proyector para la presentación.
Wir haben den Projektor für die Präsentation bereits angeschlossen.
Mi computadora está conectado al wifi de la oficina.
Mein Computer ist mit dem WLAN des Büros verbunden.
Asegúrate de que el cable esté bien conectado a la pantalla.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel gut mit dem Bildschirm verbunden ist.
Estuve conectado toda la mañana en la reunión virtual.
Ich war den ganzen Vormittag im virtuellen Meeting online.
Adjektivische Übereinstimmung
Wenn 'conectado' als Adjektiv verwendet wird (um ein Substantiv zu beschreiben), muss es in Geschlecht und Zahl mit dem beschriebenen Ding übereinstimmen: 'la línea está conectada' (feminin), 'los dispositivos están conectados' (Plural).
Die 'Haber'-Regel
Wenn 'conectado' dem Verb 'haber' (he, has, hemos, etc.) folgt, um eine zusammengesetzte Zeitform zu bilden, ändert es NIEMALS seine Endung. Es bleibt immer 'conectado', auch wenn das Subjekt weiblich oder im Plural ist: 'Ellas han conectado el equipo' (Sie haben die Ausrüstung verbunden).
Bildung von Perfektformen
'Conectado' ist der Teil des Verbs, der angibt, welche Handlung stattgefunden hat. Man kombiniert es mit einer Form von 'haber', um zu zeigen, wann die Handlung stattfand: 'Yo he conectado' (Ich habe verbunden), 'Tú habías conectado' (Du hattest verbunden).
Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'
Fehler: “La impresora es conectada.”
Korrektur: La impresora está conectada. (Man verwendet 'estar', da verbunden sein ein vorübergehender Zustand oder eine Bedingung ist, keine permanente Eigenschaft, anders als bei deutschen Adjektiven, die oft mit 'sein' stehen.)
Änderung des Partizips in Perfektformen
Fehler: “Nosotros hemos conectados los parlantes.”
Korrektur: Nosotros hemos conectado los parlantes. (Das Partizip ändert sich nur, wenn es als Adjektiv oder im Passiv verwendet wird, niemals mit 'haber'.)
Verwechslung von 'conectado' und 'relacionado'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






