Wie sagt man "kollege" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kollege” ist “colega” — verwenden Sie "colega" für einen direkten beruflichen Mitarbeiter oder jemanden, mit dem Sie zusammenarbeiten, z. B. im selben Büro oder Team.
colega
coh-LEH-gahkoˈleɣa

Beispiele
Mi colega de departamento me ayudó a terminar el informe.
Mein Abteilungs-Kollege hat mir geholfen, den Bericht fertigzustellen.
La nueva colega es bilingüe y viene de Argentina.
Die neue Kollegin ist zweisprachig und kommt aus Argentinien.
Eine Form, zwei Geschlechter
Das Wort „colega“ ist besonders, da sich seine Form nicht nach dem Geschlecht ändert. Verwenden Sie „el colega“ für einen Mann und „la colega“ für eine Frau. Es ist der Artikel (el/la), der Ihnen das Geschlecht verrät.
Verwechslung des Geschlechts durch die Endung
Fehler: “Die Verwendung von *coleg* für einen männlichen Kollegen, weil das Wort auf '-a' endet.”
Korrektur: Die korrekte Form ist immer 'colega', unabhängig davon, über wen Sie sprechen. Ändern Sie nur den Artikel: 'un colega' (ein männlicher Kollege), 'una colega' (eine weibliche Kollegin).
asociado
ah-so-SYAH-dohasoˈsjaðo

Beispiele
Juan es un nuevo asociado del bufete de abogados.
Juan ist ein neuer Kollege in der Anwaltskanzlei.
La reunión es solo para los asociados.
Das Treffen ist nur für Mitglieder/Kollegen.
Se convirtió en asociado senior el año pasado.
Er wurde letztes Jahr zum leitenden Kollegen befördert.
Personen und Gruppen
Wenn sich 'asociado' auf eine Person bezieht, fungiert es als Substantiv. Wenn die Person männlich ist, verwende 'un asociado'. Wenn weiblich, verwende 'una asociada'.
Verwechslung mit 'Partner'
Fehler: “Él es mi asociado (im Sinne von romantischem Partner).”
Korrektur: Él es mi pareja. (Verwende 'asociado' für geschäftliche oder offizielle Gruppen, nicht für Romantik).
colaborador
ko-la-bo-ra-dorkolaβoɾaˈðoɾ

Beispiele
Él es un colaborador habitual de nuestra revista.
Er ist ein regelmäßiger Mitwirkender unserer Zeitschrift.
Buscamos un nuevo colaborador para el equipo de diseño.
Wir suchen einen neuen Mitarbeiter für das Designteam.
Agradecemos a todos los colaboradores del proyecto.
Wir danken allen Mitwirkenden des Projekts.
Die Endung '-dor'
Die Endung '-dor' ist im Deutschen vergleichbar mit '-er' (denke an 'Arbeiter' oder 'Spieler'). Sie wandelt ein Verb wie 'colaborar' (zusammenarbeiten) in die Person um, die es tut: 'colaborador'.
Eine positive Konnotation
Im Deutschen kann 'Kollaborateur' manchmal jemanden bezeichnen, der mit dem Feind zusammenarbeitet (ein Verräter). Im Spanischen ist 'colaborador' fast immer positiv und bezieht sich auf hilfsbereite Teammitglieder oder professionelle Partner.
Verwendung für 'Geschäftspartner'
Fehler: “Mi colaborador de negocios es Juan.”
Korrektur: Mi socio de negocios es Juan.
igual
ee-GWALiˈɣwal

Beispiele
Como su jefe, no puede tratarlo como a un igual.
Als sein Chef kann er ihn nicht wie einen Gleichgestellten behandeln.
Entre iguales, la competición es más justa.
Unter Gleichen ist der Wettbewerb fairer.
Geschlechtliche Flexibilität
Obwohl die Wörterbuchform männlich ist (el igual), kannst du sie für jede Person verwenden. Manchmal sieht man una igual für eine weibliche Kollegin, aber es ist üblich, un igual für alle zu verwenden, wenn man allgemein spricht.
Häufige Verwechslung: "Colega" vs. "Asociado"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



