Wie sagt man "gleichgestellter" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gleichgestellter” ist “igual” — verwenden Sie „igual“, wenn Sie eine Person beschreiben, die den gleichen Rang, Status oder die gleichen Fähigkeiten wie eine andere Person hat, insbesondere in einem hierarchischen Umfeld..
igual
/ee-GWAL//iˈɣwal/

Beispiele
Como su jefe, no puede tratarlo como a un igual.
Als sein Chef kann er ihn nicht wie einen Gleichgestellten behandeln.
Entre iguales, la competición es más justa.
Unter Gleichen ist der Wettbewerb fairer.
Geschlechtliche Flexibilität
Obwohl die Wörterbuchform männlich ist (el igual), kannst du sie für jede Person verwenden. Manchmal sieht man una igual für eine weibliche Kollegin, aber es ist üblich, un igual für alle zu verwenden, wenn man allgemein spricht.
par
/pahr//paɾ/

Beispiele
El director lo trataba como a un par, no como a un empleado.
Der Direktor behandelte ihn wie einen Ebenbürtigen, nicht wie einen Angestellten.
Su talento no tiene par en el mundo de la música.
Sein Talent ist in der Welt der Musik unübertroffen.
semejante
seh-meh-HAHN-teh/semeˈxante/

Beispiele
Debemos amar a nuestro prójimo y a nuestro semejante.
Wir müssen unseren Nächsten und unseren Mitmenschen lieben.
La justicia debe ser igual para todos los semejantes.
Gerechtigkeit muss für alle Mitmenschen gleich sein.
Nunca encontré un semejante que compartiera mi pasión.
Ich fand nie ein Gegenstück, das meine Leidenschaft teilte.
Substantivische Verwendung
Wenn 'semejante' als Substantiv verwendet wird, bezieht es sich meist auf eine Person, besonders im Plural 'los semejantes' (die Menschheit oder Kollegen).
Unterscheidung zwischen „igual“, „par“ und „semejante“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


