Inklingo

Wie sagt man "ordnet an" auf Spanisch

German → Spanisch

ordena

/or-DEH-nah//orˈdena/

verbB1formal
Verwenden Sie „ordena“, wenn jemand im Sinne von „befehlen“ oder „anweisen“ etwas anordnet, oft in einem formellen oder autoritären Kontext.
Eine königliche Figur mit Krone, die mit einer festen Geste nach vorne zeigt.

Beispiele

El jefe ordena a su equipo que termine el proyecto antes del viernes.

Der Chef weist sein Team an, das Projekt vor Freitag fertigzustellen.

El juez ordena silencio en la sala.

Der Richter befiehlt Stille im Gerichtssaal.

La ley ordena que todos paguen impuestos.

Das Gesetz schreibt vor, dass jeder Steuern zahlt.

Eine Veränderung auslösen

Wenn Sie 'ordena que' (befiehlt, dass) verwenden, muss sich das folgende Verb ändern, um anzuzeigen, dass es sich um einen Befehl handelt: 'Ordena que vengas' (Er befiehlt, dass du kommst).

coloca

/ko-LO-kah//koˈloka/

verbA1
Verwenden Sie „coloca“, wenn es darum geht, etwas an einen bestimmten Ort zu stellen oder zu legen, im Sinne von „platzieren“ oder „hinstellen“.
Eine Hand, die eine einzelne bunte Blume in eine Glasvase auf einem Holztisch stellt.

Beispiele

Ella coloca el libro en la estantería.

Sie stellt das Buch ins Regal.

Ella coloca las flores en el jarrón.

Sie stellt die Blumen in die Vase.

Él coloca los libros por orden alfabético.

Er legt die Bücher in alphabetischer Reihenfolge ab.

Zwei Verwendungen für ein Wort

'Coloca' kann eine Feststellung sein ('er stellt') oder ein Befehl an einen Freund ('Stell!'). Der Kontext verrät, welche Form es ist.

Der Wechsel von 'c' zu 'qu'

Obwohl die Form 'coloca' regelmäßig ist, ändert das Basisverb seine Schreibweise zu 'qu' (wie in 'coloqué'), wenn es von einem 'e' gefolgt wird, um den harten 'K'-Laut beizubehalten.

Verwendung von 'pone' vs 'coloca'

Fehler:Für alles 'pone' zu verwenden.

Korrektur: Verwenden Sie 'coloca', wenn Sie präziser über den Ort sprechen möchten oder wenn Dinge ordentlich organisiert werden.

Verwechslung von „ordenar“ und „colocar“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „ordena“ (befehlen) mit „coloca“ (platzieren). Wenn Sie eine klare Anweisung oder einen Befehl geben, verwenden Sie „ordena“. Geht es nur ums Hinstellen oder Ablegen, ist „coloca“ richtig.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.