Inklingo

Wie sagt man "panisch" auf Spanisch

German → Spanisch

desesperadamente

deh-ses-peh-rah-dah-MEN-tehdesespeɾaðaˈmente

adverbB1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie eine dringende, fast verzweifelte Suche oder Handlung beschreiben, die aus Panik resultiert.
Ein kleiner Vogel zwitschert laut aus einem leeren Nest im Regen und blickt zum Himmel auf.

Beispiele

Ella buscaba sus llaves desesperadamente porque llegaba tarde.

Sie suchte verzweifelt nach ihren Schlüsseln, weil sie spät dran war.

El hombre gritó desesperadamente pidiendo ayuda.

Der Mann schrie verzweifelt um Hilfe.

Necesito un vaso de agua desesperadamente.

Ich brauche dringend ein Glas Wasser.

Die Endung '-mente'

Im Spanischen entspricht das Anhängen von '-mente' an die weibliche Form eines Adjektivs dem Anhängen von '-lich' oder '-weise' im Deutschen (z.B. 'schnell' -> 'schnell' + 'weise' = 'schnellweise', obwohl '-mente' eher dem englischen '-ly' entspricht). Es gibt an, 'wie' eine Handlung ausgeführt wird.

Betonungsplatzierung

Wenn Wörter auf '-mente' enden, liegt die Hauptbetonung oder der 'Klangakzent' des Wortes immer auf der Silbe vor '-mente' (also auf der letzten Silbe des ursprünglichen Adjektivs).

Verwendung der falschen Form

Fehler:Él corre desesperado.

Korrektur: Él corre desesperadamente (wenn Sie meinen, 'wie' er rennt).

desesperada

deh-sehs-peh-RAH-dahdesespeˈɾaða

adjectiveB1
Nutzen Sie dieses Adjektiv, um einen Zustand extremer Verzweiflung oder Hoffnungslosigkeit zu beschreiben, der durch eine panische Situation ausgelöst wurde.
Eine Bilderbuchillustration einer Figur, die auf trockenem, rissigem Boden kniet und ihre leeren Hände flehentlich nach einem fernen, unsichtbaren Objekt ausstreckt, was Verzweiflung und dringenden Bedarf symbolisiert.

Beispiele

Estaba tan desesperada que llamó a todos sus contactos.

Sie war so verzweifelt, dass sie alle ihre Kontakte anrief.

La situación económica es desesperada para muchas familias.

Die Wirtschaftslage ist für viele Familien verzweifelt.

Su mirada era desesperada, pidiendo ayuda en silencio.

Ihr Blick war verzweifelt und bat stumm um Hilfe.

Genusangleichung

Als Adjektiv muss 'desesperada' mit dem femininen Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt (z. B. 'mujer desesperada', 'situación desesperada'). Im Deutschen ist dies vergleichbar mit der Anpassung von Adjektiven an das grammatikalische Geschlecht (z. B. 'die verzweifelte Frau').

Verwendung der falschen Form

Fehler:Verwendung von 'desesperado', wenn man über eine Frau oder ein feminines Substantiv spricht.

Korrektur: Überprüfen Sie immer das grammatikalische Geschlecht des beschriebenen Wortes. Verwenden Sie 'desesperada' für feminine Wörter (z. B. 'la situación').

histérico

adjectiveB1
Wählen Sie dieses Wort, um eine übertriebene, unkontrollierte emotionale Reaktion oder ein hysterisches Verhalten zu beschreiben, das oft mit Panik einhergeht.

Beispiele

La madre se puso histérica cuando no vio a su hijo en el parque.

Die Mutter wurde hysterisch, als sie ihren Sohn im Park nicht sah.

Adverb vs. Adjektiv

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "desesperadamente" (Adverb) mit "desesperada" (Adjektiv). Denken Sie daran: "desesperadamente" beschreibt eine Handlung (wie etwas getan wird), während "desesperada" eine Person oder Sache beschreibt (wie jemand ist).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.