Inklingo

Wie sagt man "präsenz" auf Spanisch

German → Spanisch

asistencia

ah-sees-TEN-see-aha.sisˈten.sja

nounA1
Verwenden Sie „asistencia“, wenn Sie die physische Anwesenheit einer Person meinen, z.B. bei einer Veranstaltung, einem Kurs oder am Arbeitsplatz.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die drei unterschiedliche Personen zeigt, die auf Stühlen sitzen und auf eine kleine Bühne blicken, was ihre Anwesenheit bei einer Veranstaltung andeutet.

Beispiele

La profesora pasó lista para verificar la asistencia.

Die Lehrerin rief die Anwesenheitsliste auf, um die Anwesenheit zu überprüfen.

Su asistencia al evento fue muy apreciada.

Ihre Anwesenheit bei der Veranstaltung wurde sehr geschätzt.

Tenemos que mejorar nuestro índice de asistencia.

Wir müssen unsere Anwesenheitsquote verbessern.

Regel für weibliche Substantive

Obwohl es auf '-a' endet, denken Sie daran, dass 'asistencia' immer weiblich ist. Sie müssen 'la asistencia' (die Anwesenheit) und 'mucha asistencia' (viel Anwesenheit) verwenden.

Verwechslung von 'Asistencia' und 'Atender'

Fehler:Die Verwendung des Verbs 'atender' (helfen/sich kümmern), wenn man 'teilnehmen' ('asistir') meint.

Korrektur: Verwenden Sie 'asistir' (teilnehmen/anwesend sein), um das Erscheinen auszudrücken. 'Atender' bedeutet 'helfen' oder 'Aufmerksamkeit schenken'. Richtig: 'Asistí a la clase.' (Ich nahm am Unterricht teil.)

estampa

es-TAM-pahesˈtampa

nounB2
Nutzen Sie „estampa“, um die eindrucksvolle Ausstrahlung, das Auftreten oder die Wirkung einer Person oder Sache zu beschreiben, die einen bleibenden Eindruck hinterlässt.
Ein großes, elegantes Pferd, das stolz auf einem Feld steht.

Beispiele

Ese caballo tiene una estampa magnífica.

Dieses Pferd hat eine prächtige Präsenz.

A pesar de su edad, el actor todavía tiene buena estampa.

Trotz seines Alters hat der Schauspieler immer noch ein gutes Aussehen/eine gute Figur.

Su estampa de caballero impresionó a todos.

Sein stattliches Aussehen beeindruckte alle.

Verwendung von 'Tener' für das Aussehen

Um zu sagen, dass jemand beeindruckend aussieht, verwenden Sie 'tener' (haben) + 'buena estampa'. Das ist vergleichbar mit der deutschen Wendung 'eine gute Statur haben'.

Asistencia vs. Estampa

Der häufigste Fehler ist, „asistencia“ zu verwenden, wenn eigentlich die Ausstrahlung oder Wirkung gemeint ist. „Asistencia“ bezieht sich fast immer auf die reine Anwesenheit, während „estampa“ die Wirkung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.