Wie sagt man "replizieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “replizieren” ist “duplicar” — verwenden Sie "duplicar", wenn Sie etwas exakt einmal kopieren oder vervielfältigen, zum Beispiel einen Schlüssel oder ein Dokument.
Verwenden Sie "duplicar", wenn Sie etwas exakt einmal kopieren oder vervielfältigen, zum Beispiel einen Schlüssel oder ein Dokument.
Mehr erfahren →Nutzen Sie "replicar" im Sinne von "exakt nachbilden" oder "eine Kopie anfertigen", insbesondere im wissenschaftlichen oder technischen Bereich, wenn Ergebnisse wiederholt werden sollen.
Mehr erfahren →Setzen Sie "reproducir" ein, wenn Sie einen Stil, eine Musik oder ein Kunstwerk nachahmen oder wiedergeben möchten, oft mit einer leichten Abwandlung oder Interpretation.
Mehr erfahren →doo-plee-kardu.pliˈkaɾ

Beispiele
Necesito duplicar este documento importante antes de enviarlo.
Ich muss dieses wichtige Dokument duplizieren, bevor ich es versende.
Necesito duplicar esta llave para mi hermana.
Ich muss diesen Schlüssel für meine Schwester duplizieren.
No debes duplicar el contenido en tu sitio web.
Du solltest keine Inhalte auf deiner Website duplizieren.
El sistema ha duplicado los archivos por error.
Das System hat versehentlich die Dateien dupliziert.
Direkte Objekte
Dieses Verb benötigt fast immer ein Objekt, auf das es sich bezieht. Man dupliziert 'etwas' (einen Schlüssel, eine Datei, eine Ebene).
Rechtschreibverwechslung
Fehler: “duplicé”
Korrektur: dupliqué
reh-plee-KAHRrepliˈkaɾ

Beispiele
Los científicos intentaron replicar el experimento, pero no obtuvieron los mismos resultados.
Die Wissenschaftler versuchten, das Experiment zu replizieren, aber sie erhielten nicht dieselben Ergebnisse.
Los científicos no pudieron replicar los resultados del estudio.
Wissenschaftler konnten die Ergebnisse der Studie nicht replizieren.
Queremos replicar este modelo de negocio en otros países.
Wir wollen dieses Geschäftsmodell in anderen Ländern replizieren.
Es una máquina capaz de replicar cualquier pieza.
Es ist eine Maschine, die jedes Teil replizieren kann.
Kognaten-Alarm
Diese Bedeutung ist ein perfekter Kognat des deutschen Wortes 'replizieren'. Sie funktioniert genau gleich, wenn es um Daten, Kunst oder Handlungen geht.
Nicht für Fotokopien verwenden
Fehler: “Tengo que replicar este documento.”
Korrektur: Tengo que fotocopiar este documento. 'Replicar' bezieht sich auf komplexe Prozesse oder exakte Duplikationen von Ergebnissen, nicht auf einfache Papierarbeiten.
rreh-pro-doo-SEERreproðuˈθir

Beispiele
El músico intentó reproducir la melodía original con su propia versión.
Der Musiker versuchte, die Originalmelodie mit seiner eigenen Version wiederzugeben.
El artista intentó reproducir el estilo de Dalí.
Der Künstler versuchte, Dalís Stil zu reproduzieren.
Es difícil reproducir este experimento en un laboratorio.
Es ist schwierig, dieses Experiment im Labor zu replizieren.
Las bacterias se reproducen por división celular.
Bakterien reproduzieren sich durch Zellteilung.
Reflexiv für Biologie
Wenn man über Tiere oder Pflanzen spricht, die Nachwuchs bekommen, fügt man normalerweise 'se' hinzu (reproducirse), um zu zeigen, dass die Handlung innerhalb dieser Gruppe stattfindet.
Verwechslung von "replicar" und "reproducir"
Viele Lernende verwechseln "replicar" und "reproducir". Denken Sie daran: "Replicar" betont die exakte Kopie (wie in der Wissenschaft), während "reproducir" eher das Nachahmen oder Wiedergeben eines Stils oder Werks meint.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


