Wie sagt man "richterbank" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “richterbank” ist “tribunal” — verwenden Sie „tribunal“, wenn Sie sich allgemein auf das Gericht als Institution oder das entscheidende Gremium beziehen, nicht auf die physische Richterbank.
tribunal
tree-boo-NAHLtɾi.βuˈnal

Beispiele
El tribunal falló a favor del demandante.
Das Gericht entschied zugunsten des Klägers.
Mañana comparecerá ante el tribunal supremo.
Morgen wird er vor dem Obersten Gerichtshof erscheinen.
Se estableció un tribunal de arbitraje para resolver la disputa.
Zur Beilegung des Streits wurde ein Schiedsgericht eingerichtet.
Maskulines Substantiv
Da 'tribunal' auf 'l' endet, ist es ein maskulines Substantiv. Sie müssen daher 'el' oder 'un' davor setzen: 'el tribunal' (das Gericht).
Verwechslung von 'Tribunal' und 'Corte'
Fehler: “Ausschließlich 'corte' zu verwenden, obwohl 'tribunal' spezifischer sein kann.”
Korrektur: 'Tribunal' bezieht sich oft auf ein höheres oder spezialisiertes Gericht oder das Richtergremium selbst, während 'corte' allgemeiner ist und auch 'Schnitt' oder 'Hofstaat' bedeuten kann.
estrado
ess-TRAH-dohesˈtɾa.ðo

Beispiele
El abogado se dirigió directamente al juez, que estaba sentado en el estrado.
Der Anwalt wandte sich direkt an den Richter, der auf der Richterbank saß.
Todos los ojos estaban fijos en el estrado esperando la sentencia.
Alle Augen waren auf die Gerichtsbühne gerichtet und warteten auf das Urteil.
Maskulines Substantiv
'Estrado' ist immer maskulin, daher verwendet man die Artikel 'el' (der) oder 'un' (ein). Man sagt 'el estrado' oder 'un estrado grande'.
Geschlechtsverwechslung
Fehler: “Die Verwendung von 'la estrado' anstelle von 'el estrado'.”
Korrektur: Da 'estrado' auf -o endet, ist es maskulin: 'el estrado'. Merken Sie sich dieses Muster für die meisten spanischen Substantive, die auf -o enden.
Richterbank: Estrado oder Tribunal?
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

