Wie sagt man "riemen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “riemen” ist “correa” — verwende 'correa' für mechanische Riemen in Autos oder Maschinen, wie z.B. den Zahnriemen, oder auch als allgemeines, flexibles Band wie eine Hundeleine.
correa
ko-RRE-ahkoˈrea

Beispiele
Tengo que cambiar la correa de distribución del coche.
Ich muss den Zahnriemen des Autos wechseln.
No encuentro la correa del perro.
Ich kann die Leine des Hundes nicht finden.
La correa de mi reloj es de cuero negro.
Mein Uhrenarmband ist aus schwarzem Leder.
Sujeta la maleta con una correa fuerte.
Sichern Sie den Koffer mit einem starken Riemen.
Immer Feminin
Dieses Wort ist immer weiblich ('la correa'), egal ob es sich um ein kleines Uhrenarmband oder einen schweren Industriegurt handelt. Im Deutschen ist 'der Riemen' maskulin, aber im Spanischen bleibt es 'la correa'.
Zusammengesetzte Substantive
Im mechanischen Bereich folgt 'correa' oft auf 'de' und die Funktion, wie 'correa de transmisión' (Antriebsriemen). Dies ist vergleichbar mit deutschen Zusammensetzungen wie 'Zahnriemen'.
Correa vs. Cinturón
Fehler: “Die Verwendung von 'correa' für einen Sicherheitsgurt.”
Korrektur: Verwenden Sie 'cinturón de seguridad'. Obwohl 'correa' Riemen bedeutet, wird im Auto immer 'cinturón' verwendet, ähnlich wie 'der Gurt' im Deutschen.
bandas
BAHN-dahsˈbandas

Beispiele
Necesitamos bandas nuevas para la máquina de gimnasio.
Wir brauchen neue Riemen für das Fitnessgerät (Laufband etc.).
Las bandas de tela decoraban el salón.
Die Stoffstreifen schmückten den Saal.
Physische Objekte
Stellen Sie sich diese Bedeutung als Beschreibung von allem vor, was lang, schmal und flach ist, sei es Stoff, Gummi oder magnetisches Material (wie ein Magnetstreifen auf einer Karte).
pulsera
pool-SEH-rahpulˈseɾa

Beispiele
Mi abuela me regaló una pulsera de oro.
Meine Großmutter schenkte mir ein goldenes Armband.
Para entrar al concierto necesitas esta pulsera azul.
Um das Konzert zu betreten, brauchst du dieses blaue Armband.
Se me rompió la pulsera del reloj y tengo que cambiarla.
Mein Uhrenarmband ist gerissen und ich muss es wechseln.
Es ist ein 'La'-Wort
Da es auf -a endet, wird es fast immer mit 'la' oder 'una' verwendet. Sag 'la pulsera' (das Armband).
Über Materialien sprechen
Um zu sagen, woraus ein Armband besteht, verwende das Wort 'de' (von/aus). Zum Beispiel 'pulsera de cuero' (Lederarmband).
Handgelenk vs. Armband
Fehler: “Me duele la pulsera.”
Korrektur: Me duele la muñeca.
Verwechslung von 'correa' und 'banda'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


