Inklingo

Wie sagt man "riemen" auf Spanisch

German → Spanisch

correa

ko-RRE-ahkoˈrea

nounB2general
Verwende 'correa' für mechanische Riemen in Autos oder Maschinen, wie z.B. den Zahnriemen, oder auch als allgemeines, flexibles Band wie eine Hundeleine.
Ein starker Lederriemen mit einer Metallschnalle liegt auf einer glatten Oberfläche.

Beispiele

Tengo que cambiar la correa de distribución del coche.

Ich muss den Zahnriemen des Autos wechseln.

No encuentro la correa del perro.

Ich kann die Leine des Hundes nicht finden.

La correa de mi reloj es de cuero negro.

Mein Uhrenarmband ist aus schwarzem Leder.

Sujeta la maleta con una correa fuerte.

Sichern Sie den Koffer mit einem starken Riemen.

Immer Feminin

Dieses Wort ist immer weiblich ('la correa'), egal ob es sich um ein kleines Uhrenarmband oder einen schweren Industriegurt handelt. Im Deutschen ist 'der Riemen' maskulin, aber im Spanischen bleibt es 'la correa'.

Zusammengesetzte Substantive

Im mechanischen Bereich folgt 'correa' oft auf 'de' und die Funktion, wie 'correa de transmisión' (Antriebsriemen). Dies ist vergleichbar mit deutschen Zusammensetzungen wie 'Zahnriemen'.

Correa vs. Cinturón

Fehler:Die Verwendung von 'correa' für einen Sicherheitsgurt.

Korrektur: Verwenden Sie 'cinturón de seguridad'. Obwohl 'correa' Riemen bedeutet, wird im Auto immer 'cinturón' verwendet, ähnlich wie 'der Gurt' im Deutschen.

bandas

BAHN-dahsˈbandas

nounB1technical
Nutze 'bandas' für breitere, oft umlaufende Riemen, die in Maschinen oder Geräten zur Übertragung von Kraft oder als Laufband verwendet werden.
Drei lange, schmale, farbenfrohe Stoffstreifen, einer rot, einer blau und einer gelb, nebeneinander auf einer einfarbig weißen Oberfläche ausgelegt.

Beispiele

Necesitamos bandas nuevas para la máquina de gimnasio.

Wir brauchen neue Riemen für das Fitnessgerät (Laufband etc.).

Las bandas de tela decoraban el salón.

Die Stoffstreifen schmückten den Saal.

Physische Objekte

Stellen Sie sich diese Bedeutung als Beschreibung von allem vor, was lang, schmal und flach ist, sei es Stoff, Gummi oder magnetisches Material (wie ein Magnetstreifen auf einer Karte).

pulsera

pool-SEH-rahpulˈseɾa

nounA1general
Dieses Wort ist nur für Schmuckstücke relevant und bedeutet 'Armband', nicht 'Riemen' im technischen Sinne.
Ein buntes Perlenarmband liegt auf einem Holztisch.

Beispiele

Mi abuela me regaló una pulsera de oro.

Meine Großmutter schenkte mir ein goldenes Armband.

Para entrar al concierto necesitas esta pulsera azul.

Um das Konzert zu betreten, brauchst du dieses blaue Armband.

Se me rompió la pulsera del reloj y tengo que cambiarla.

Mein Uhrenarmband ist gerissen und ich muss es wechseln.

Es ist ein 'La'-Wort

Da es auf -a endet, wird es fast immer mit 'la' oder 'una' verwendet. Sag 'la pulsera' (das Armband).

Über Materialien sprechen

Um zu sagen, woraus ein Armband besteht, verwende das Wort 'de' (von/aus). Zum Beispiel 'pulsera de cuero' (Lederarmband).

Handgelenk vs. Armband

Fehler:Me duele la pulsera.

Korrektur: Me duele la muñeca.

Verwechslung von 'correa' und 'banda'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'correa' und 'banda' synonym zu verwenden. 'Correa' ist oft schmaler und für spezifische mechanische Funktionen, während 'banda' breiter ist und oft für Übertragungs- oder Laufbänder genutzt wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.