Inklingo

Wie sagt man "rufe" auf Spanisch

German → Spanisch

llamadas

ya-MAH-dahs/ʝaˈmaðas/

NomenA1
Verwenden Sie "llamadas", wenn Sie sich auf telefonische Anrufe oder Benachrichtigungen beziehen, die Sie erhalten oder tätigen.
Eine Illustration, die drei einfache, bunte Mobiltelefone zeigt, von denen jedes geschwungene gestrichelte Linien aussendet, die ausgehende Anrufe symbolisieren.

Beispiele

¿Cuántas llamadas perdidas tienes?

Wie viele Anrufe in Abwesenheit hast du?

Hice tres llamadas a mi banco, pero nadie respondió.

Ich habe drei Anrufe bei meiner Bank getätigt, aber niemand hat geantwortet.

Las llamadas de atención del profesor fueron necesarias.

Die Warnungen (Rufe zur Aufmerksamkeit) des Lehrers waren notwendig.

Femininum Plural

Da dieses Wort auf -as endet, ist es Plural und feminin. Denken Sie daran, feminine Artikel und Adjektive zu verwenden (z. B. 'las llamadas', 'muchas llamadas'). Im Deutschen entspricht dies dem Plural (z.B. 'die Anrufe').

Fehlerhafte Genuszuweisung

Fehler:Los llamadas

Korrektur: Verwenden Sie 'las llamadas' oder 'una llamada', da das ursprüngliche Substantiv 'la llamada' feminin ist. Im Deutschen wäre der Fehler eher die falsche Artikelwahl bei der Singularform: 'Der Anruf' statt 'Der Anruf' (wenn man es fälschlicherweise als maskulin ansieht, was im Spanischen aber nicht passiert).

gritos

GREE-tohs/ˈɡɾitos/

NomenA1
Nutzen Sie "gritos" für laute, oft schreiende oder schreiende Äußerungen, die Geräusche oder Aufsehen erregen.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration einer kleinen Person, die auf einem leuchtend grünen Feld steht, den Mund weit geöffnet hat und übertriebene, stilisierte Schalllinien aussendet, um einen lauten Schrei darzustellen.

Beispiele

Los gritos de los niños se oían desde la calle.

Die Schreie der Kinder waren von der Straße aus zu hören.

Hubo gritos de alegría cuando el equipo ganó el campeonato.

Es gab Freudenschreie, als das Team die Meisterschaft gewann.

Sus gritos de auxilio alertaron a los vecinos.

Ihre Hilferufe alarmierten die Nachbarn.

Immer im Plural

Da 'gritos' der Plural von 'grito' ist, verwenden Sie immer Pluralformen damit (z. B. 'los gritos', 'muchos gritos'). Im Deutschen entspricht dies oft dem Plural von 'der Schrei'/'der Ruf'.

Verwendung des falschen Artikels

Fehler:La gritos son fuertes.

Korrektur: Los gritos son fuertes. (Denken Sie daran, 'grito' ist ein maskulines Substantiv, daher ist der Pluralartikel 'los', nicht 'las'.)

voces

VOH-ses/ˈbo.ses/

NomenA1
Verwenden Sie "voces", um die Geräusche von gesprochenen Worten oder Stimmen im Allgemeinen zu beschreiben, ohne zwangsläufig Lautstärke oder Anrufe zu implizieren.
Drei vielfältige, farbenfrohe Märchenfiguren stehen zusammen, wobei von jedem Mund Schallwellen ausgehen, die mehrere Stimmen darstellen.

Beispiele

Escuché muchas voces en la calle anoche.

Ich hörte letzte Nacht viele Stimmen auf der Straße.

Las voces de los niños llenaron el parque.

Die Stimmen der Kinder erfüllten den Park.

Hay voces de protesta contra la nueva ley.

Es gibt Stimmen des Protests gegen das neue Gesetz (übertragen: Meinungsäußerungen).

Pluralbildung bei Substantiven, die auf Z enden

Wenn ein Singular-Substantiv auf '-z' endet (wie 'voz'), wird das 'z' zu einem 'c' geändert, bevor '-es' hinzugefügt wird, um den Plural zu bilden: voz -> voces. Dies stellt sicher, dass der 's'-Laut konsistent bleibt.

Falsche Pluralbildung

Fehler:Direktes Anhängen von '-s': 'voz' -> 'vozs'.

Korrektur: Ändern Sie das 'z' immer zuerst in ein 'c': 'voz' -> 'voces'.

Verwechslung von "llamadas" und "gritos"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "llamadas" (Anrufe) mit "gritos" (Schreie). "Llamadas" bezieht sich immer auf telefonische Kommunikation, während "gritos" laute menschliche Rufe oder Geräusche beschreibt. Verwechseln Sie niemals einen Telefongespräch mit einem Schrei!

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.