Wie sagt man "schauer" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “schauer” ist “escalofrío” — verwenden Sie „escalofrío“, wenn Sie ein körperliches Gefühl von Kälte, Angst oder Krankheit beschreiben möchten, das einem einen Schauer über den Rücken jagt.
escalofrío
Beispiele
Sentí un escalofrío al escuchar el ruido en la oscuridad.
Ich spürte einen Schauer, als ich das Geräusch in der Dunkelheit hörte.
lluvia
YOO-vee-ahˈʎu.βja

Beispiele
El cantante recibió una lluvia de elogios por su actuación.
Der Sänger erhielt einen Schauer von Lob für seinen Auftritt.
La actriz recibió una lluvia de flores y aplausos al final de la obra.
Die Schauspielerin erhielt am Ende des Stücks einen Schauer von Blumen und Applaus.
El político enfrentó una lluvia de críticas por su nueva propuesta.
Der Politiker sah sich einem Ansturm von Kritikern wegen seines neuen Vorschlags gegenüber.
Übertragener Gebrauch
Wenn 'lluvia' im übertragenen Sinne verwendet wird, bedeutet es eine riesige, überwältigende Menge von etwas, meistens negativ (Kritik) oder positiv (Geschenke, Applaus). Dies entspricht oft dem deutschen 'Sturm' oder 'Flut' (z.B. ein Sturm von Fragen).
ráfaga
Beispiele
Tuvo una ráfaga de inspiración y escribió el poema en una hora.
Er hatte einen Schauer der Inspiration und schrieb das Gedicht in einer Stunde.
Häufige Verwechslung: Gefühl vs. Fülle
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
