Inklingo

Wie sagt man "scheiß" auf Spanisch

German → Spanisch

puta

/poo-tah//ˈputa/

AdjektivB2umgangssprachlich, aber weit verbreitet
Verwende 'puta' als Verstärkungswort, um Glück, Überraschung oder eine Eigenschaft auszudrücken, oft in positiven oder neutralen Zusammenhängen.
Eine Person, die frustriert aussieht und einen kaputten, auf links gedrehten Regenschirm bei starkem Regen hält.

Beispiele

¡Qué puta suerte tienes!

Was für ein verdammt gutes Glück hast du!

No encuentro las putas llaves.

Ich kann die verdammt Schlüssel nicht finden.

Es el puto amo.

Er ist der verdammtste Boss (der Beste).

Hinzufügen von emotionaler Lautstärke

Das Platzieren von 'puta' (oder 'puto' für maskulin) vor einem Substantiv wirkt wie ein Lautstärkeregler für deine Emotionen, der normalerweise Frustration anzeigt.

Genusübereinstimmung

Fehler:El puta coche.

Korrektur: El puto coche. Auch als Schimpfwort muss es das Genus des beschriebenen Objekts übereinstimmen.

pta

/poo-tah//ˈputa/

AdjektivC1vulgär, aber als Verkürzung gebräuchlich
Nutze 'pta' als mild vulgäre Form von 'puta', um Ärger, Frustration oder Unzufriedenheit auszudrücken, besonders wenn etwas Unerwünschtes passiert.
Eine kleine rote Chilischote in Flammen, die Intensität und Betonung darstellt.

Beispiele

La pta lluvia no deja de caer.

Der verdammte Regen hört nicht auf zu fallen.

¡Qué pta suerte tienes!

Was für ein scheiß Glück du hast!

Odio esta pta ciudad.

Ich hasse diese scheiß Stadt.

Die Macht der Betonung

Dieses Wort funktioniert wie ein Lautstärkeregler für deine Sätze. Es ändert nicht die Bedeutung des Nomens, das es begleitet, sondern zeigt nur, dass du sehr starke Gefühle (meistens Ärger oder Überraschung) dafür hast. Im Deutschen verwenden wir oft Wörter wie 'verdammt' oder 'scheiß' auf ähnliche Weise, um die Intensität zu steigern.

Abgekürzt für Schnelligkeit

Beim SMS-Schreiben kürzen Spanischsprachige oft Vokale ab, um schneller zu tippen. 'Pta' ist einfach die schnelle Schreibweise für 'puta'. Ähnlich wie im Deutschen manchmal Abkürzungen wie 'lol' oder 'omg' verwendet werden, ist dies eine spanische Variante.

Falscher Ort, falsche Zeit

Fehler:Verwendung von 'pta' in einer Arbeits-E-Mail oder gegenüber einem Fremden.

Korrektur: Verwende dies nur in sehr lockeren Texten mit engen Freunden, die keine Vulgarität beanstanden. Im Deutschen wäre dies vergleichbar mit der Verwendung von Schimpfwörtern in formellen Situationen – es ist unangebracht.

Verwechslung von 'puta' und 'pta'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'puta' und 'pta'. 'Puta' wird eher als allgemeine Verstärkung genutzt, während 'pta' eine verkürzte, vulgärere Form ist und oft Ärger ausdrückt. Achte auf den emotionalen Gehalt deiner Aussage.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.