Inklingo

Wie sagt man "scherben" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürscherbenist pedazosverwenden Sie 'pedazos', wenn es um größere, zersprungene Teile eines zerbrochenen Gegenstands geht, wie zum Beispiel bei einem zerbrochenen Teller..

German → Spanisch

pedazos

peh-DAH-sos/peˈða.θos/

nounA1
Verwenden Sie 'pedazos', wenn es um größere, zersprungene Teile eines zerbrochenen Gegenstands geht, wie zum Beispiel bei einem zerbrochenen Teller.
Ein einfacher blauer Keramikteller liegt auf einer ebenen Fläche und ist deutlich in mehrere verschiedene Fragmente und Stücke zerbrochen.

Beispiele

El plato se cayó al suelo y se rompió en mil pedazos.

Der Teller fiel zu Boden und zerbrach in tausend Stücke.

Quiero dos pedazos de pizza, por favor.

Ich möchte bitte zwei Stücke Pizza.

Recogimos los pedazos de papel mojado.

Wir haben die Fetzen nassen Papiers aufgehoben.

Pluralform

„Pedazos“ ist die Pluralform von „pedazo“ (Stück). Sie müssen es verwenden, wenn Sie sich auf mehr als einen Teil beziehen.

Verwechslung von Singular/Plural

Fehler:Dame un pedazos de pan.

Korrektur: Dame un pedazo de pan. (Verwenden Sie die Singularform 'pedazo', wenn Sie 'ein Stück' meinen.)

fragmentos

/frahg-MEN-tohs//fɾaɣˈmentos/

nounA2
Nutzen Sie 'fragmentos' für kleinere, oft scharfkantige Splitter, die bei einem Bruch entstehen können, z.B. Glasscherben.
Eine Ansammlung kleiner bunter Keramikstücke, die auf einer glatten Oberfläche verstreut sind.

Beispiele

Había fragmentos de vidrio por todo el suelo.

Überall auf dem Boden lagen Glassplitter.

Los arqueólogos encontraron fragmentos de cerámica antigua.

Die Archäologen fanden Fragmente antiker Keramik.

Pluralformen bei Substantiven

Dies ist die Pluralform von 'fragmento'. Da es auf 'os' endet, signalisiert es, dass es mehr als eines gibt und das Wort maskulin ist (wie im Deutschen bei 'die Fragmente' oder 'die Teile').

Genusangleichung (Artikel)

Fehler:las fragmentos

Korrektur: los fragmentos

Unterschied zwischen 'pedazos' und 'fragmentos'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'pedazos' und 'fragmentos'. 'Pedazos' bezeichnet eher größere Teile, während 'fragmentos' sich auf kleinere Splitter bezieht. Denken Sie bei 'fragmentos' an Glassplitter und bei 'pedazos' an die Teile eines zerbrochenen Kuchens oder Tellers.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.