Inklingo

Wie sagt man "ruiniert" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürruiniertist arruinadoverwenden Sie „arruinado“, wenn eine Person oder Sache durch finanzielle Verluste, Misserfolg oder Zerstörung ruiniert ist..

arruinado🔊B1

Verwenden Sie „arruinado“, wenn eine Person oder Sache durch finanzielle Verluste, Misserfolg oder Zerstörung ruiniert ist.

Mehr erfahren →
destruido🔊B1

Nutzen Sie „destruido“, um den Zustand von etwas zu beschreiben, das physisch zerstört oder vernichtet wurde, wie z. B. ein Gebäude oder eine Sache.

Mehr erfahren →
destrozado🔊B1

Verwenden Sie „destrozado“, um eine starke physische Zerstörung oder einen Zustand extremer Erschöpfung zu beschreiben.

Mehr erfahren →
acabado🔊B2

Setzen Sie „acabado“ ein, wenn eine Person völlig erschöpft, am Ende ihrer Kräfte oder am Ende ihrer Karriere ist.

Mehr erfahren →
perdido🔊B2

Verwenden Sie „perdido“, wenn eine Situation hoffnungslos ist oder wenn etwas als verloren oder unrettbar gilt.

Mehr erfahren →
pedazos🔊B1

Nutzen Sie die Wendung „estar hecho pedazos“, um einen Zustand extremer Erschöpfung oder völliger Zerstörung (bei Dingen) auszudrücken.

Mehr erfahren →
arruinóB1

Verwenden Sie „arruinó“ (von „arruinar“), wenn Sie eine Handlung beschreiben, die etwas oder jemanden ruiniert hat, insbesondere finanziell oder physisch.

Mehr erfahren →
destruye🔊A2

Nutzen Sie „destruye“ (von „destruir“), um eine fortlaufende oder allgemeine Handlung der Zerstörung zu beschreiben.

Mehr erfahren →
destruimosA2

Verwenden Sie „destruimos“ (von „destruir“), um eine abgeschlossene Zerstörungshandlung durch „wir“ (Präteritum) oder eine allgemeine Zerstörung durch „wir“ (Präsens) auszudrücken.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

arruinado

/ah-rwee-NAH-doh//ar.rwiˈna.ðo/

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie „arruinado“, wenn eine Person oder Sache durch finanzielle Verluste, Misserfolg oder Zerstörung ruiniert ist.
Eine bröckelnde, uralte Steinburgmauer mit deutlichen Rissen und großen abfallenden Stücken, die vollständige Zerstörung und Ruin symbolisieren.

Beispiele

Después de la inversión fallida, se quedó arruinado.

Nach der fehlgeschlagenen Investition war er ruiniert (pleite).

Su reputación está arruinada por el escándalo.

Ihr Ruf ist durch den Skandal zerstört.

El incendio dejó la casa completamente arruinada.

Das Feuer ließ das Haus komplett ruiniert zurück.

Kongruenz ist entscheidend

Da 'arruinado' ein Adjektiv ist, muss es sich in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'arruinado', 'arruinada', 'arruinados', 'arruinadas'.

Verwendung von SER vs. ESTAR

Man verwendet fast immer 'estar' (sein) mit 'arruinado', da es den aktuellen Zustand oder die Verfassung einer Person oder Sache beschreibt, nicht eine inhärente Eigenschaft. Dies entspricht im Deutschen oft dem Zustand nach einer Handlung (z.B. 'Er ist ruiniert' = Él está arruinado).

Vergessen der Geschlechtsanpassung

Fehler:La empresa está arruinado.

Korrektur: La empresa está arruinada. (Da 'empresa' (Firma) feminin ist, muss das Adjektiv auch feminin sein.)

destruido

des-TRU-ee-doh/desˈtɾwiðo/

AdjektivB1allgemein
Nutzen Sie „destruido“, um den Zustand von etwas zu beschreiben, das physisch zerstört oder vernichtet wurde, wie z. B. ein Gebäude oder eine Sache.
Eine bröckelnde Steinburgmauer, teilweise eingestürzt und mit Efeu bedeckt, die einen Ruinenzustand veranschaulicht.

Beispiele

El castillo medieval quedó completamente destruido por el incendio.

Die mittelalterliche Burg wurde durch das Feuer komplett zerstört.

Después de la derrota, el equipo se sintió moralmente destruido.

Nach der Niederlage fühlte sich das Team moralisch ruiniert (zerstört).

Hemos destruido todos los documentos antiguos.

Wir haben alle alten Dokumente zerstört.

¿Quién ha destruido mi pastel de cumpleaños?

Wer hat meinen Geburtstagskuchen zerstört?

Adjektivische Übereinstimmung

Als Adjektiv muss sich 'destruido' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) an das beschriebene Substantiv anpassen: 'la ciudad destruida' (die zerstörte Stadt), 'los coches destruidos' (die zerstörten Autos).

Feste Form bei 'Haber'

Wenn es zur Bildung von zusammengesetzten Zeiten verwendet wird (wie 'he destruido', 'has destruido'), ändert sich das Partizip niemals. Es bleibt immer 'destruido', unabhängig von Subjekt oder Objekt.

Vergessen der Geschlechtsanpassung

Fehler:La casa está destruido.

Korrektur: La casa está destruida. (Da 'casa' feminin ist, muss das Adjektiv feminin sein.)

Änderung des Partizips bei 'Haber'

Fehler:Ellos han destruidos las cajas.

Korrektur: Ellos han destruido las cajas. (Das Partizip 'destruido' bleibt maskulin Singular, wenn es mit 'haber' verwendet wird.)

destrozado

des-tro-ZAH-doh/des.tɾoˈθa.ðo/

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie „destrozado“, um eine starke physische Zerstörung oder einen Zustand extremer Erschöpfung zu beschreiben.
Ein kleines Holzspielzeughaus liegt in Einzelteilen auf dem Boden, deutlich zerbrochen und physisch ruiniert.

Beispiele

El terremoto dejó el puente destrozado.

Das Erdbeben ließ die Brücke zerstört zurück.

Encontraron la bicicleta destrozada en el bosque.

Sie fanden das zerschmetterte Fahrrad im Wald.

Es muss übereinstimmen

Da 'destrozado' wie ein beschreibendes Wort (Adjektiv) fungiert, muss es in Geschlecht und Zahl mit dem Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Zum Beispiel: 'la pared destrozada' (die zerstörte Wand) oder 'los coches destrozados' (die zerstörten Autos).

Verwendung von 'Ser'

Fehler:La casa es destrozada.

Korrektur: Verwenden Sie 'estar' (La casa está destrozada), weil 'destrozado' einen vorübergehenden Zustand oder eine durch eine Handlung entstandene Bedingung beschreibt, nicht eine permanente Eigenschaft. Im Deutschen entspricht dies dem Unterschied zwischen 'sein' (dauerhaft) und 'sein/sich befinden' (Zustand).

acabado

ah-kah-BAH-doh/a.kaˈβa.ðo/

AdjektivB2allgemein
Setzen Sie „acabado“ ein, wenn eine Person völlig erschöpft, am Ende ihrer Kräfte oder am Ende ihrer Karriere ist.
Ein kleiner, extrem erschöpfter Zeichentrickbär liegt völlig flach, mit dem Gesicht nach unten auf dem Boden, mit winzigen Schweißtropfen um ihn herum.

Beispiele

Después de la excursión, el corredor estaba completamente acabado.

Nach der Wanderung war der Läufer völlig fertig/erschöpft.

El viejo motor ya estaba acabado y tuvimos que reemplazarlo.

Der alte Motor war schon ruiniert und wir mussten ihn ersetzen.

Si el negocio cierra, estamos acabados.

Wenn das Geschäft schließt, sind wir ruiniert/am Ende.

Verwendung mit Estar

Dieser emotionale oder körperliche Zustand verwendet immer das Verb 'estar' (vorübergehend sein), da es einen aktuellen Zustand beschreibt, keine dauerhafte Eigenschaft.

perdido

/pehr-DEE-doh//peɾˈdi.ðo/

AdjektivB2allgemein
Verwenden Sie „perdido“, wenn eine Situation hoffnungslos ist oder wenn etwas als verloren oder unrettbar gilt.
Ein völlig heruntergekommenes, kaputtes Oldtimer-Auto mit fehlenden Teilen, das verlassen auf einem staubigen Feld steht und eine verlorene Sache oder hoffnungslose Situation symbolisiert.

Beispiele

Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido.

Zu versuchen, dieses alte Auto zu reparieren, ist eine verlorene Sache.

Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido.

Seit er die Schule abgebrochen hat, denken seine Eltern, er sei ein hoffnungsloser Fall.

Verwendung mit 'Ser'

Im Gegensatz zum physisch Verlorensein (estar perdido) verwendet man bei der Bezeichnung von jemandem oder etwas als „verlorene Sache“ oft das Verb „ser“ (z. B. „es un caso perdido“), da man eine eher dauerhafte Eigenschaft beschreibt.

pedazos

peh-DAH-sos/peˈða.θos/

SubstantivB1umgangssprachlich
Nutzen Sie die Wendung „estar hecho pedazos“, um einen Zustand extremer Erschöpfung oder völliger Zerstörung (bei Dingen) auszudrücken.
Eine einfache Zeichentrickfigur sitzt allein auf einer Holzbank, zusammengesunken und hält den Kopf in den Händen, was tiefe Traurigkeit und seelische Belastung vermittelt.

Beispiele

Después de correr la maratón, estaba hecho pedazos.

Nach dem Marathonlauf war ich total erschöpft/ruiniert.

La crítica hizo pedazos su nueva novela.

Die Kritik hat ihren neuen Roman zerfetzt (völlig zerstört).

Me sentí hecha pedazos cuando se fue.

Ich fühlte mich am Boden zerstört, als er ging.

Verwendung von 'Hecho'

In der gängigen Wendung 'estar hecho pedazos' fällt auf, dass 'hecho' (gemacht) sich nach dem Geschlecht der sprechenden Person richten muss ('hecho' für männlich, 'hecha' für weiblich), obwohl 'pedazos' maskulin Plural ist.

arruinó

Verb (3. Person Singular Präteritum)B1allgemein
Verwenden Sie „arruinó“ (von „arruinar“), wenn Sie eine Handlung beschreiben, die etwas oder jemanden ruiniert hat, insbesondere finanziell oder physisch.

Beispiele

El huracán arruinó todas las cosechas en la costa.

Der Hurrikan ruinierte alle Ernten an der Küste.

destruye

/des-TROO-yeh//desˈtɾu.ʝe/

Verb (3. Person Singular Präsens)A2allgemein
Nutzen Sie „destruye“ (von „destruir“), um eine fortlaufende oder allgemeine Handlung der Zerstörung zu beschreiben.
Ein Spielzeugblockturm eines Kindes, der von einem einzelnen Finger umgestoßen wird.

Beispiele

El fuego destruye el bosque.

Das Feuer zerstört den Wald.

Ese ruido me destruye la paciencia.

Dieser Lärm zerstört meine Geduld.

¡Destruye ese documento ahora!

Zerstöre dieses Dokument jetzt!

Die Rechtschreibänderung

In diesem Wort wird der Vokal 'i' des Stammverbs (destruir) zu einem 'y', weil er zwischen zwei Vokalen steht. Dies erhält die starke Aussprache.

Doppelte Funktion

'Destruye' funktioniert sowohl als Aussage (Er zerstört) als auch als direkter Befehl (Zerstöre!). Der Kontext verrät, welche Funktion gemeint ist.

Die Y vs. I Falle

Fehler:destruie

Korrektur: destruye; Spanisch vermeidet es normalerweise, in diesen Verbtypen ein 'i' zwischen zwei Vokalen zu haben, daher verwenden wir stattdessen 'y'.

destruimos

Verb (1. Person Plural Präsens / 1. Person Plural Präteritum)A2allgemein
Verwenden Sie „destruimos“ (von „destruir“), um eine abgeschlossene Zerstörungshandlung durch „wir“ (Präteritum) oder eine allgemeine Zerstörung durch „wir“ (Präsens) auszudrücken.

Beispiele

Hemos destruido todos los documentos antiguos.

Wir haben alle alten Dokumente zerstört.

Verwechslung von Adjektiven und Verben

Lernende verwechseln oft Adjektive wie „arruinado“ (ruiniert/pleite) oder „destruido“ (zerstört) mit den entsprechenden Verben wie „arruinó“ (ruinierte) oder „destruyó“ (zerstörte). Achten Sie darauf, ob Sie einen Zustand beschreiben (Adjektiv) oder eine Handlung (Verb).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.