Wie sagt man "zerstört" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zerstört” ist “destruido” — verwenden Sie 'destruido' als Partizip Perfekt nach 'haber', wenn Sie eine abgeschlossene Zerstörung beschreiben, z. B. 'Wir haben das Haus zerstört'..
destruido
des-TRU-ee-doh/desˈtɾwiðo/

Beispiele
Hemos destruido todos los documentos antiguos.
Wir haben alle alten Dokumente zerstört.
El castillo medieval quedó completamente destruido por el incendio.
Die mittelalterliche Burg wurde durch das Feuer komplett zerstört.
Después de la derrota, el equipo se sintió moralmente destruido.
Nach der Niederlage fühlte sich das Team moralisch ruiniert (zerstört).
¿Quién ha destruido mi pastel de cumpleaños?
Wer hat meinen Geburtstagskuchen zerstört?
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv muss sich 'destruido' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) an das beschriebene Substantiv anpassen: 'la ciudad destruida' (die zerstörte Stadt), 'los coches destruidos' (die zerstörten Autos).
Feste Form bei 'Haber'
Wenn es zur Bildung von zusammengesetzten Zeiten verwendet wird (wie 'he destruido', 'has destruido'), ändert sich das Partizip niemals. Es bleibt immer 'destruido', unabhängig von Subjekt oder Objekt.
Vergessen der Geschlechtsanpassung
Fehler: “La casa está destruido.”
Korrektur: La casa está destruida. (Da 'casa' feminin ist, muss das Adjektiv feminin sein.)
Änderung des Partizips bei 'Haber'
Fehler: “Ellos han destruidos las cajas.”
Korrektur: Ellos han destruido las cajas. (Das Partizip 'destruido' bleibt maskulin Singular, wenn es mit 'haber' verwendet wird.)
destruye
/des-TROO-yeh//desˈtɾu.ʝe/

Beispiele
El fuego destruye el bosque.
Das Feuer zerstört den Wald.
Ese ruido me destruye la paciencia.
Dieser Lärm zerstört meine Geduld.
¡Destruye ese documento ahora!
Zerstöre dieses Dokument jetzt!
Die Rechtschreibänderung
In diesem Wort wird der Vokal 'i' des Stammverbs (destruir) zu einem 'y', weil er zwischen zwei Vokalen steht. Dies erhält die starke Aussprache.
Doppelte Funktion
'Destruye' funktioniert sowohl als Aussage (Er zerstört) als auch als direkter Befehl (Zerstöre!). Der Kontext verrät, welche Funktion gemeint ist.
Die Y vs. I Falle
Fehler: “destruie”
Korrektur: destruye; Spanisch vermeidet es normalerweise, in diesen Verbtypen ein 'i' zwischen zwei Vokalen zu haben, daher verwenden wir stattdessen 'y'.
destrozado
des-tro-ZAH-doh/des.tɾoˈθa.ðo/

Beispiele
El terremoto dejó el puente destrozado.
Das Erdbeben ließ die Brücke zerstört zurück.
Encontraron la bicicleta destrozada en el bosque.
Sie fanden das zerschmetterte Fahrrad im Wald.
Es muss übereinstimmen
Da 'destrozado' wie ein beschreibendes Wort (Adjektiv) fungiert, muss es in Geschlecht und Zahl mit dem Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Zum Beispiel: 'la pared destrozada' (die zerstörte Wand) oder 'los coches destrozados' (die zerstörten Autos).
Verwendung von 'Ser'
Fehler: “La casa es destrozada.”
Korrektur: Verwenden Sie 'estar' (La casa está destrozada), weil 'destrozado' einen vorübergehenden Zustand oder eine durch eine Handlung entstandene Bedingung beschreibt, nicht eine permanente Eigenschaft. Im Deutschen entspricht dies dem Unterschied zwischen 'sein' (dauerhaft) und 'sein/sich befinden' (Zustand).
destruido
des-TRU-ee-doh/desˈtɾwiðo/

Beispiele
El castillo medieval quedó completamente destruido por el incendio.
Die mittelalterliche Burg wurde durch das Feuer komplett zerstört.
Después de la derrota, el equipo se sintió moralmente destruido.
Nach der Niederlage fühlte sich das Team moralisch ruiniert (zerstört).
Hemos destruido todos los documentos antiguos.
Wir haben alle alten Dokumente zerstört.
¿Quién ha destruido mi pastel de cumpleaños?
Wer hat meinen Geburtstagskuchen zerstört?
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv muss sich 'destruido' in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) an das beschriebene Substantiv anpassen: 'la ciudad destruida' (die zerstörte Stadt), 'los coches destruidos' (die zerstörten Autos).
Feste Form bei 'Haber'
Wenn es zur Bildung von zusammengesetzten Zeiten verwendet wird (wie 'he destruido', 'has destruido'), ändert sich das Partizip niemals. Es bleibt immer 'destruido', unabhängig von Subjekt oder Objekt.
Vergessen der Geschlechtsanpassung
Fehler: “La casa está destruido.”
Korrektur: La casa está destruida. (Da 'casa' feminin ist, muss das Adjektiv feminin sein.)
Änderung des Partizips bei 'Haber'
Fehler: “Ellos han destruidos las cajas.”
Korrektur: Ellos han destruido las cajas. (Das Partizip 'destruido' bleibt maskulin Singular, wenn es mit 'haber' verwendet wird.)
arruinado
/ah-rwee-NAH-doh//ar.rwiˈna.ðo/

Beispiele
Después de la inversión fallida, se quedó arruinado.
Nach der fehlgeschlagenen Investition war er ruiniert (pleite).
Su reputación está arruinada por el escándalo.
Ihr Ruf ist durch den Skandal zerstört.
El incendio dejó la casa completamente arruinada.
Das Feuer ließ das Haus komplett ruiniert zurück.
Kongruenz ist entscheidend
Da 'arruinado' ein Adjektiv ist, muss es sich in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'arruinado', 'arruinada', 'arruinados', 'arruinadas'.
Verwendung von SER vs. ESTAR
Man verwendet fast immer 'estar' (sein) mit 'arruinado', da es den aktuellen Zustand oder die Verfassung einer Person oder Sache beschreibt, nicht eine inhärente Eigenschaft. Dies entspricht im Deutschen oft dem Zustand nach einer Handlung (z.B. 'Er ist ruiniert' = Él está arruinado).
Vergessen der Geschlechtsanpassung
Fehler: “La empresa está arruinado.”
Korrektur: La empresa está arruinada. (Da 'empresa' (Firma) feminin ist, muss das Adjektiv auch feminin sein.)
arruinó
Beispiele
El huracán arruinó todas las cosechas en la costa.
Der Hurrikan ruinierte alle Ernten an der Küste.
Verwechslung von 'destruir' und 'arruinar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



