Inklingo

Wie sagt man "schließfach" auf Spanisch

German → Spanisch

casillero

/ka-see-yeh-roh//kasiˈʎeɾo/

SubstantivA2Umgangssprachlich bis Standardsprachlich
Verwenden Sie „casillero“, wenn Sie sich auf ein Schließfach in einer Bildungseinrichtung wie einer Schule oder Universität beziehen.
Eine Reihe bunter Metallschließfächer, wobei eine Tür leicht geöffnet ist.

Beispiele

Guarda tus libros en tu casillero antes de ir a clase.

Lege deine Bücher in dein Schließfach, bevor du zum Unterricht gehst.

No puedo abrir mi casillero porque olvidé la combinación.

Ich kann mein Schließfach nicht öffnen, weil ich die Kombination vergessen habe.

Hay nuevos casilleros metálicos en el vestuario del gimnasio.

In der Umkleidekabine des Fitnessstudios gibt es neue Metallschließfächer.

Immer maskulin

Auch wenn ein Mädchen das Schließfach benutzt, bleibt das Wort 'el casillero', da der Gegenstand selbst maskulin ist. Im Deutschen ist 'das Schließfach' sächlich, aber das spanische Wort ist maskulin.

Schließfach vs. Taquilla

Fehler:Verwendung von 'casillero' in Spanien für ein Fitnessstudio-Schließfach.

Korrektur: In Spanien sagt man normalerweise 'taquilla'. 'Casillero' ist in Lateinamerika viel gebräuchlicher. Im Deutschen ist 'Schließfach' die gängigste Übersetzung für beide.

taquilla

/ta-KEE-yah//taˈkiʝa/

SubstantivA2Umgangssprachlich bis Standardsprachlich
Verwenden Sie „taquilla“ für Schließfächer, die typischerweise an Orten wie Fitnessstudios, Bahnhöfen oder Schwimmbädern zu finden sind.
Eine Reihe blauer Metallschränke mit kleinen Lüftungsschlitzen und silbernen Griffen.

Beispiele

Guarda tu bolso en la taquilla del gimnasio.

Bewahre deine Tasche im Schließfach des Fitnessstudios auf.

He olvidado la llave de mi taquilla.

Ich habe den Schlüssel zu meinem Schließfach vergessen.

Los estudiantes decoran sus taquillas.

Die Schüler schmücken ihre Schließfächer.

Pluralform

Um über mehr als ein Schließfach zu sprechen, füge einfach ein 's' hinzu, um 'taquillas' zu erhalten. Im Deutschen ist der Plural von 'Schließfach' einfach 'Schließfächer'.

Schließfach vs. Kleiderschrank

Fehler:Puse mi ropa en la taquilla de mi dormitorio.

Korrektur: Puse mi ropa en el armario de mi dormitorio.

Verwechslung von „casillero“ und „taquilla“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „casillero“ für öffentliche Einrichtungen wie Fitnessstudios oder Bahnhöfe zu verwenden, wo „taquilla“ die gebräuchlichere Wahl ist. Merken Sie sich: „Casillero“ ist eher schul- und universitätsbezogen, während „taquilla“ für allgemeinere öffentliche Orte gilt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.