Wie sagt man "schuldzuweisung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “schuldzuweisung” ist “culpabilidad” — verwenden Sie „culpabilidad“, wenn Sie das Gefühl von Schuld oder die Anerkennung eigener Schuld meinen, oft im Sinne von „Verantwortung für etwas Negatives tragen“.
culpabilidad
kool-pah-bee-lee-DAHDkulpabiliˈðad

Beispiele
Siento una gran culpabilidad por haberle mentido a mi mejor amigo.
Ich empfinde eine große Schuld, weil ich meinen besten Freund angelogen habe.
El abogado intentó demostrar la falta de culpabilidad de su cliente.
Der Anwalt versuchte, die Schuldunfähigkeit seines Mandanten nachzuweisen.
Es difícil vivir con ese sentimiento de culpabilidad constante.
Es ist schwer, mit diesem ständigen Schuldgefühl zu leben.
Immer Feminin
Wörter, die auf '-dad' enden, sind fast immer weiblich. Sie sollten dieses Wort immer mit 'la' oder 'una' verwenden.
Abstrakter Begriff
Dieses Wort bezieht sich auf einen Zustand oder ein Gefühl. Wenn es um die 'Schuld' für einen bestimmten Fehler geht, bevorzugen Sprecher oft das kürzere Wort 'culpa'.
Schuld vs. Fehler (culpa)
Fehler: “Zu sagen 'Es mi culpabilidad' für einen kleinen Fehler.”
Korrektur: Sagen Sie 'Es mi culpa'. Verwenden Sie 'culpabilidad' für das psychologische Gefühl oder den formellen rechtlichen Status.
reproche
reh-PRO-chehreˈpɾotʃe

Beispiele
No acepto tu reproche.
Ich akzeptiere deine Kritik/deinen Vorwurf nicht.
Ella aceptó el error sin ningún reproche.
Sie akzeptierte den Fehler ohne jeden Vorwurf.
Sus palabras eran un reproche constante por mi falta de tiempo.
Seine Worte waren eine ständige Kritik an meiner Zeitknappheit.
Wortgeschlecht
Dieses Wort ist maskulin. Auch wenn viele Wörter, die auf 'e' enden, verwirrend sein können, verwende immer 'el' oder 'un' mit 'reproche'.
Verwendung mit Verben
Im Spanischen 'reproach' man nicht einfach als einzelne Verb-Aktion im alltäglichen Sprachgebrauch; stattdessen 'macht' man einen Vorwurf ('hacer un reproche').
Falsches Geschlecht verwenden
Fehler: “La reproche me dolió.”
Korrektur: El reproche me dolió. (Reproche ist immer maskulin.)
Gefühl vs. Vorwurf
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

