Wie sagt man "vorwerfen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vorwerfen” ist “reprochar” — verwenden Sie 'reprochar', wenn Sie direkt und explizit Kritik oder Enttäuschung über das Verhalten einer Person ausdrücken.
reprochar
reh-pro-CHARreproˈt͡ʃar

Beispiele
Ella me reprocha que nunca lavo los platos.
Sie wirft mir vor, ich würde nie den Abwasch machen.
No le reproches sus errores del pasado; todos nos equivocamos.
Halte ihm seine vergangenen Fehler nicht vor; wir alle machen Fehler.
Si pierdes esta oportunidad, te lo reprocharás toda la vida.
Wenn du diese Chance verpasst, wirst du dich für den Rest deines Lebens dafür verurteilen (dir selbst die Schuld geben).
Das Pronomen verwenden
Im Spanischen brauchst du fast immer ein kleines Wort wie 'me', 'te' oder 'le', um zu zeigen, wem du etwas vorwirfst. Zum Beispiel: 'Él ME reprocha' (Er wirft ES MIR vor).
Den Grund angeben
Um zu erklären, worüber du dich beschwerst, verwendest du das Wort 'que' (dass), gefolgt von der Handlung. Beispiel: 'Me reprocha QUE siempre llego tarde' (Er wirft mir vor, dass ich immer zu spät komme).
Das indirekte Objekt vergessen
Fehler: “Reproché Juan por el error.”
Korrektur: LE reproché el error A Juan. Im Spanischen musst du das Pronomen 'le' verwenden, wenn du die Person nennst, der du etwas vorwirfst.
reproche
reh-PRO-chehreˈpɾotʃe

Beispiele
Dudo que ella me reproche mi decisión.
Ich bezweifle, dass sie meine Entscheidung kritisieren wird.
Es injusto que él te reproche algo de hace diez años.
Es ist unfair, dass er dir etwas von vor zehn Jahren vorwirft.
Busco a alguien que no me reproche mi pasado.
Ich suche jemanden, der mir meine Vergangenheit nicht vorwirft.
Die 'reproche'-Form
Diese spezielle Schreibweise ('reproche') wird als Verb verwendet, wenn man über Wünsche, Zweifel oder Emotionen spricht (Konjunktiv). Sie gilt für 'ich', 'er', 'sie' oder 'Sie' (formal).
Zielperson bestimmen
Wenn du dieses Verb verwendest, musst du Wörter wie 'me', 'te' oder 'le' verwenden, um zu zeigen, wer kritisiert wird. Beispiel: 'No quiero que ME reproche' (Ich möchte nicht, dass er MIR etwas vorwirft).
Verwechslung mit dem Nomen
Fehler: “Yo quiero un reproche.”
Korrektur: In diesem Satz ist es ein Nomen. Wenn du sagen möchtest 'Ich möchte, dass er mich kritisiert', würdest du sagen 'Quiero que me reproche' (das Verb).
Verwechslung von 'reprochar' und 'reproche'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

