Wie sagt man "kritisieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kritisieren” ist “atacar” — verwenden Sie „atacar“, wenn Sie eine scharfe, oft öffentliche Kritik äußern, die darauf abzielt, jemanden oder etwas verbal oder schriftlich anzugreifen..
atacar
ah-tah-KAHR/ataˈkaɾ/

Beispiele
La oposición atacó duramente el nuevo presupuesto.
Die Opposition kritisierte das neue Budget scharf.
En su discurso, el político atacó a sus rivales sin piedad.
In seiner Rede griff der Politiker seine Rivalen gnadenlos an.
Figürliche Verwendung
Wenn es in diesem Sinne verwendet wird, bedeutet 'atacar', starke negative Worte oder Argumente gegen eine Person, Idee oder Politik zu richten. Dies ist stärker als das deutsche 'kritisieren'.
juzgar
hooz-GAR/xuzˈɣaɾ/

Beispiele
No debes juzgar un libro por su portada.
Man soll ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen.
¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?
Wer bist du, um meine Entscheidung zu beurteilen?
Ella juzga a los demás con mucha dureza.
Sie urteilt sehr hart über andere.
Die '-gar'-Rechtschreibänderung
Bei der Konjugation von 'juzgar' ändert sich das 'g' zu 'gu' vor einem 'e'-Laut. Dies geschieht in der 'yo'-Form der Vergangenheit (juzgué) und im gesamten Präsens Konjunktiv (juzgue, juzgues, usw.). Im Deutschen ist dies vergleichbar mit der Notwendigkeit, bei Verben wie 'sagen' im Präteritum ein 'e' einzufügen, um den weichen Laut zu erhalten (ich sagte), aber hier geht es darum, den harten Laut zu bewahren.
Das fehlende 'u'
Fehler: “Im Konjunktiv *juzge* statt *juzgue* verwenden.”
Korrektur: Denken Sie immer an das 'u' nach dem 'g' im Konjunktiv und in der 'yo'-Form des Präteritums, um den harten 'g'-Laut beizubehalten: *juzgue*.
Verwechslung von „atacar“ und „juzgar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

