Wie sagt man "schwester" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “schwester” ist “hermana” — verwenden Sie „hermana“, wenn Sie Ihr weibliches Geschwisterkind meinen..
hermana
/er-MA-na//eɾˈma.na/

Beispiele
Mi hermana vive en Madrid.
Meine Schwester lebt in Madrid.
Mi hermana mayor vive en Madrid.
Meine ältere Schwester lebt in Madrid.
¿Cuántas hermanas tienes?
Wie viele Schwestern hast du?
Ella y su hermana se parecen mucho.
Sie und ihre Schwester sehen sich sehr ähnlich.
Immer Feminin
Da 'hermana' auf '-a' endet, ist es ein feminines Wort. Alle Wörter, die es beschreiben, müssen ebenfalls feminin sein, z. B. 'mi hermana es alta' (meine Schwester ist groß).
Verwendung als Anrede
Genau wie im Deutschen kann 'hermana' als Anrede vor einem Namen verwendet werden. In diesem Fall wird es oft großgeschrieben: 'Hermana Lucía'.
Das stumme 'h' vergessen
Fehler: “Mi ermana vive aquí.”
Korrektur: Mi hermana vive aquí. Das 'h' am Anfang spanischer Wörter ist immer stumm, aber für die Rechtschreibung sehr wichtig!
hermana
/er-MA-na//eɾˈma.na/

Beispiele
La hermana Teresa dedicó su vida a los pobres.
Schwester Teresa widmete ihr Leben den Armen.
Mi hermana mayor vive en Madrid.
Meine ältere Schwester lebt in Madrid.
¿Cuántas hermanas tienes?
Wie viele Schwestern hast du?
Ella y su hermana se parecen mucho.
Sie und ihre Schwester sehen sich sehr ähnlich.
Immer Feminin
Da 'hermana' auf '-a' endet, ist es ein feminines Wort. Alle Wörter, die es beschreiben, müssen ebenfalls feminin sein, z. B. 'mi hermana es alta' (meine Schwester ist groß).
Verwendung als Anrede
Genau wie im Deutschen kann 'hermana' als Anrede vor einem Namen verwendet werden. In diesem Fall wird es oft großgeschrieben: 'Hermana Lucía'.
Das stumme 'h' vergessen
Fehler: “Mi ermana vive aquí.”
Korrektur: Mi hermana vive aquí. Das 'h' am Anfang spanischer Wörter ist immer stumm, aber für die Rechtschreibung sehr wichtig!
monja
/MON-hah//ˈmonxa/

Beispiele
La monja trabaja en el hospital de la ciudad.
Die Nonne arbeitet im Stadtkrankenhaus.
Sor Juana Inés de la Cruz fue una monja y escritora famosa.
Sor Juana Inés de la Cruz war eine berühmte Nonne und Schriftstellerin.
Mi tía decidió hacerse monja el año pasado.
Meine Tante hat letztes Jahr beschlossen, Nonne zu werden.
Genus und Endungen
Dieses Wort ist spezifisch weiblich. Es endet fast immer auf '-a', da es sich auf eine Frau bezieht. Um über einen Mann in einer ähnlichen religiösen Rolle zu sprechen, müssen Sie stattdessen das Wort 'monje' verwenden.
Die 'O'-Falle
Fehler: “monjo”
Korrektur: monje
religiosa
/reh-lee-hee-OH-sah//re.liˈxjo.sa/

Beispiele
La religiosa dedicó su vida a ayudar a los pobres.
Sie widmete ihr Leben den Armen.
Varias religiosas viven en el convento de la ciudad.
Varias religiosas viven en el convento de la ciudad.
Formelle Substantive
Während 'monja' das gebräuchlichste Wort für 'Nonne' ist, gilt 'religiosa' oft als formeller oder respektvoller. Im Deutschen ist 'Nonne' das Standardwort, während 'Ordensschwester' formeller klingt.
sor
/sor//soɾ/

Beispiele
Sor Juana Inés de la Cruz fue una famosa escritora mexicana.
Schwester Juana Inés de la Cruz war eine berühmte mexikanische Schriftstellerin.
La carta fue escrita por sor María.
Der Brief wurde von Schwester María geschrieben.
Hablamos con sor Lucía sobre la historia del convento.
Wir sprachen mit Schwester Lucia über die Geschichte des Klosters.
Verwendung von 'Sor' mit Namen
Dieses Wort ist ein Titel, ähnlich wie 'Herr' oder 'Dr.', aber speziell für Nonnen. Es steht immer direkt vor dem Vornamen der Person.
Immer weiblich
Da dieser Titel nur für Frauen in Ordensgemeinschaften verwendet wird, gibt es keine männliche Form.
Familie vs. Religion
Fehler: “Die eigene leibliche Schwester 'mi sor' zu nennen.”
Korrektur: Verwende 'mi hermana'. 'Sor' ist ausschließlich für Nonnen bestimmt, meist in einem formellen oder religiösen Kontext.
hermanita
er-mah-NEE-tah/eɾmaˈnita/

Beispiele
La hermanita María cuida de los enfermos en el hospital de la misión.
Schwester María kümmert sich um die Kranken im Missionskrankenhaus.
¡Qué alegría verte, hermanita! Hace mucho que no hablamos.
Was für eine Freude, dich zu sehen, Schwester! Es ist eine Weile her, dass wir gesprochen haben. (Wird unter sehr engen Freundinnen verwendet)
Religiöse Anrede
Im religiösen Kontext ist 'hermanita' (oft großgeschrieben oder mit 'la' davor) eine respektvolle Anrede für Nonnen oder Mitglieder bestimmter weiblicher Ordensgemeinschaften.
Verwechslung von „hermana“ und religiösen Begriffen
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




