Inklingo

Wie sagt man "scout" auf Spanisch

German → Spanisch

boy

/boy//boi̯/

nounB1
Verwenden Sie "boy" (oft in der Kombination "boy scout"), wenn Sie sich auf einen Pfadfinder im Sinne der Jugendorganisation beziehen.
Ein junger Junge in Pfadfindermontur mit Halstuch und Abzeichen steht im Freien.

Beispiele

Mi primo fue boy scout durante toda su adolescencia.

Mein Cousin war sein ganzes Leben lang Pfadfinder.

Los boy scouts están acampando en la montaña este fin de semana.

Die Pfadfinder zelten dieses Wochenende auf dem Berg.

Él todavía guarda su uniforme de boy.

Er bewahrt immer noch seine Pfadfindermontur auf.

Verkürzung des Namens

Obwohl der vollständige Begriff 'boy scout' lautet, sagen viele Leute einfach 'el boy' oder 'el scout', um sich auf ein einzelnes Mitglied zu beziehen.

Großschreibung

Fehler:Él es un Boy.

Korrektur: Él es un boy.

buscador

/boos-kah-DOR//buskaˈðor/

nounB1
Nutzen Sie "buscador" für jemanden, der aktiv nach etwas Bestimmtem sucht, wie z.B. Schätze oder Informationen.
Ein Entdecker mit Hut benutzt eine Lupe, um Fußspuren auf einem grasbewachsenen Pfad zu betrachten.

Beispiele

Él es un buscador de tesoros.

Er ist ein Schatzsucher.

Los buscadores de talentos están en el estadio.

Die Talentscouts sind im Stadion.

Siempre he sido un buscador de la verdad.

Ich war schon immer ein Wahrheitssucher.

Geschlechtsangleichung

Auch wenn 'buscador' auf -dor endet, wird es zu 'buscadora', wenn du über eine Frau sprichst, die sucht.

scout

/esk-out//skaut/

nounB2sport/business
Verwenden Sie "scout" speziell für eine Person, die im Sport oder in anderen Bereichen Talente aufspürt.
Eine Person mit Fernglas und Klemmbrett beobachtet ein Fußballspiel von der Seitenlinie aus.

Beispiele

Un scout del Real Madrid vino a ver el partido.

Ein Scout von Real Madrid kam, um das Spiel zu beobachten.

Trabaja como scout para una agencia de modelos.

Sie arbeitet als Scout für eine Modelagentur.

El informe del scout fue muy positivo.

Der Bericht des Scouts war sehr positiv.

Berufsbezeichnungen und Geschlecht

Wenn es als Beruf verwendet wird, folgt es ebenfalls der 'el/la'-Regel, ohne die Endung des Wortes zu ändern. Dies ist im Deutschen ähnlich, wo wir oft die männliche Form für den Beruf verwenden, auch wenn eine Frau ihn ausübt, oder spezifische weibliche Formen bilden (z.B. 'der Arzt' vs. 'die Ärztin'). Im Spanischen bleibt das Wort gleich, nur der Artikel ändert sich.

Verwechslung von "scout" und "buscador"

Die häufigste Verwechslung besteht darin, das englische Lehnwort "scout" für allgemeine Suchtätigkeiten zu verwenden. Denken Sie daran: "Scout" im Spanischen bezieht sich fast ausschließlich auf Talentsucher im Sport. Für andere Suchtätigkeiten ist "buscador" die korrekte Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.