Wie sagt man "pfadfinder" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “pfadfinder” ist “boy” — verwenden Sie diesen Begriff, wenn Sie sich speziell auf ein männliches Mitglied der Pfadfinderbewegung beziehen, oft im informellen oder jugendsprachlichen Kontext..
boy
/boy//boi̯/

Beispiele
Mi primo fue boy scout durante toda su adolescencia.
Mein Cousin war sein ganzes Leben lang Pfadfinder.
Los boy scouts están acampando en la montaña este fin de semana.
Die Pfadfinder zelten dieses Wochenende auf dem Berg.
Él todavía guarda su uniforme de boy.
Er bewahrt immer noch seine Pfadfindermontur auf.
Verkürzung des Namens
Obwohl der vollständige Begriff 'boy scout' lautet, sagen viele Leute einfach 'el boy' oder 'el scout', um sich auf ein einzelnes Mitglied zu beziehen.
Großschreibung
Fehler: “Él es un Boy.”
Korrektur: Él es un boy.
scout
/esk-out//skaut/

Beispiele
Mi hermano es scout y siempre va de campamento.
Mein Bruder ist Pfadfinder und geht immer campen.
Las scouts están vendiendo galletas en la plaza.
Die Pfadfinderinnen verkaufen Kekse auf dem Platz.
El uniforme scout incluye una pañoleta de colores.
Die Pfadfindermontur beinhaltet ein buntes Halstuch.
Ein Wort, zwei Geschlechter
Das Wort 'scout' ändert seine Endung nicht. Verwende 'el scout' für einen Jungen und 'la scout' für ein Mädchen. Im Deutschen ist dies vergleichbar mit Berufen, die auf -er enden, wie 'Lehrer' (männlich) und 'Lehrerin' (weiblich), aber hier bleibt die Form gleich und nur der Artikel ändert sich.
Pluralformen
Um den Plural zu bilden, füge einfach ein 's' hinzu, um 'los scouts' oder 'las scouts' zu erhalten. Dies ist im Deutschen ähnlich, wo wir z.B. 'der Student' und 'die Studenten' haben.
Vermeide das Anhängen eines 'a'
Fehler: “La scouta.”
Korrektur: La scout. Im Spanischen behalten viele aus dem Englischen übernommene Wörter für beide Geschlechter die gleiche Form. Im Deutschen würden wir hier eher eine weibliche Form bilden (Pfadfinderin), aber im Spanischen bleibt das Wort unverändert.
Rechtschreibverwechslung
Fehler: “El escaut.”
Korrektur: El scout. Obwohl es am Anfang mit einem 'e'-Laut ausgesprochen wird, bleibt die Schreibweise dieselbe wie im Englischen. Dies ist vergleichbar mit deutschen Wörtern, die aus anderen Sprachen übernommen wurden und deren Aussprache sich anpasst, die Schreibweise aber beibehalten wird.
explorador
/ex-plo-rah-DOR//exploraˈðor/

Beispiele
El explorador llegó al Polo Sur en invierno.
Der Entdecker erreichte den Südpol im Winter.
De pequeño, yo era un explorador muy curioso.
Als Kind war ich ein sehr neugieriger Pfadfinder/Entdecker.
Los exploradores necesitan un buen mapa y una brújula.
Entdecker brauchen eine gute Karte und einen Kompass.
Die weibliche Form
Wenn du über eine weibliche Entdeckerin sprichst, ändere einfach die Endung zu 'exploradora'.
Personen beschreiben
Wenn du dieses Wort verwendest, um zu beschreiben, was jemand ist, brauchst du normalerweise kein 'un' oder 'una' nach dem Wort 'ser' (sein). Zum Beispiel: 'Él es explorador' (Er ist ein Entdecker).
Vermeide 'Scouter'
Fehler: “Él es un boy scout.”
Korrektur: Él es un explorador.
Verwechslung von „boy“ und „scout“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


