Inklingo

Wie sagt man "sich entwickeln" auf Spanisch

German → Spanisch

evolucionar

eh-voh-loo-syoh-NAHReβoluθjoˈnaɾ

VerbB1allgemein
Verwenden Sie 'evolucionar', wenn Sie einen allgemeinen Fortschritt, eine natürliche Veränderung oder eine biologische Entwicklung meinen.
Eine Sequenz, die einen winzigen Samen, einen kleinen grünen Spross und einen großen blühenden Baum nebeneinander auf einem grasbewachsenen Hügel zeigt.

Beispiele

Nuestras ideas deben evolucionar con el tiempo.

Unsere Ideen müssen sich mit der Zeit weiterentwickeln.

La tecnología ha evolucionado mucho en la última década.

Die Technologie hat sich in den letzten zehn Jahren stark entwickelt.

Es fascinante ver cómo evolucionan las especies en la naturaleza.

Es ist faszinierend zu sehen, wie sich Arten in der Natur entwickeln.

Verwendung von 'hacia' für die Richtung

Wenn man darüber spricht, wozu sich etwas entwickelt, verwendet man oft das Wort 'hacia' (in Richtung) nach dem Verb, wie in 'evolucionar hacia la democracia' (sich zur Demokratie entwickeln).

Ein regelmäßiges Muster

Dieses Verb ist vollkommen regelmäßig. Es folgt in jedem Tempus demselben Muster wie 'hablar' oder 'caminar'.

Nicht mit 'cambiar' verwechseln

Fehler:El clima evolucionó de repente.

Korrektur: El clima cambió de repente. 'Evolucionar' impliziert einen allmählichen Entwicklungsprozess, keine plötzliche, zufällige Veränderung.

formarse

VerbB1allgemein
Nutzen Sie 'formarse', wenn es um die persönliche oder berufliche Weiterbildung, Ausbildung oder das Erlernen einer Fähigkeit geht.

Beispiele

Ella quiere formarse en energías renovables.

Sie möchte sich im Bereich erneuerbare Energien weiterbilden/studieren.

transcurrir

trahns-koo-reertɾanskuˈriɾ

VerbB2allgemein
Setzen Sie 'transcurrir' ein, um zu beschreiben, wie eine Situation oder ein Ereignis im Laufe der Zeit verläuft oder abläuft.
Eine bunte Geburtstagsfeier im Freien mit Ballons, einem Kuchen auf einem Tisch und Konfetti in der Luft.

Beispiele

La reunión transcurrió sin problemas.

Die Besprechung verlief ohne Probleme.

La infancia de la autora transcurrió en un pequeño pueblo.

Die Kindheit der Autorin entfaltete sich in einem kleinen Dorf.

Beschreibung der Art und Weise

Wenn es für Ereignisse verwendet wird, folgt fast immer ein Adverb wie 'con normalidad' (normalerweise) oder 'sin incidentes' (ohne Zwischenfälle), um zu erklären, WIE das Ereignis verlief.

Verwechslung von 'evolucionar' und 'formarse'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'evolucionar' für persönliche Weiterbildung zu verwenden. Denken Sie daran: 'evolucionar' beschreibt einen eher passiven oder natürlichen Prozess, während 'formarse' eine aktive Anstrengung zur Bildung betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.