Wie sagt man "signifikant" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “signifikant” ist “notablemente” — verwenden Sie 'notablemente', wenn Sie eine deutliche, auffällige Veränderung oder Steigerung im Vergleich zu einem früheren Zustand beschreiben möchten..
notablemente
/no-tah-bleh-MEN-teh//notaβleˈmente/

Beispiele
Las ventas han mejorado notablemente este mes.
Die Verkäufe haben sich diesen Monat signifikant verbessert.
La temperatura bajó notablemente durante la noche.
Die Temperatur fiel über Nacht bemerkenswert stark.
Su español es notablemente mejor que el año pasado.
Dein Spanisch ist merklich besser als letztes Jahr.
Die Endung '-mente'
Im Spanischen entspricht das Anhängen von '-mente' an ein Adjektiv dem Anhängen von '-lich' oder '-erweise' an ein Adjektiv im Deutschen, um auszudrücken, wie etwas geschieht. Es bildet ein Adverb.
Wortstellung
Dieses Adverb steht meist direkt nach dem Verb, das es beschreibt, z.B. 'mejoró notablemente' (es verbesserte sich signifikant).
Falsche Akzentuierung
Fehler: “notáblemente”
Korrektur: notablemente. Obwohl das Grundwort 'notable' auf der Silbe 'ta' betont wird, verschiebt sich die Betonung bei der Hinzufügung von '-mente' auf die Silbe 'men', und es ist kein Akzentzeichen nötig.
sustancial
/soos-tahn-SYAL//sustanˈsjal/

Beispiele
Hubo un cambio sustancial en los resultados del examen.
Es gab eine beträchtliche Änderung der Prüfungsergebnisse.
Recibió una mejora sustancial en su salario este mes.
Er erhielt diesen Monat eine signifikante Verbesserung seines Gehalts.
No hay una diferencia sustancial entre estas dos opciones.
Es gibt keinen beträchtlichen Unterschied zwischen diesen beiden Optionen.
Eine Form für beide Geschlechter
Adjektive, die auf '-l' enden, wie 'sustancial', ändern ihre Form nicht für männliche oder weibliche Substantive. Man kann sagen 'un cambio sustancial' (männlich) oder 'una mejora sustancial' (weiblich).
Platzierung zur Betonung
Obwohl es normalerweise nach dem Substantiv steht, klingt es poetischer oder formeller, wenn es davor gesetzt wird (un sustancial cambio).
Verwechslung mit 'sustancioso'
Fehler: “Comí una cena muy sustancial.”
Korrektur: Comí una cena muy sustancioso.
Adverb vs. Adjektiv
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

