Inklingo

Wie sagt man "spekulation" auf Spanisch

German → Spanisch

especulación

nounB2
Verwenden Sie dieses Wort für eine Vermutung oder Behauptung, die nicht auf Fakten beruht, oft im Zusammenhang mit Nachrichten oder Gerüchten.

Beispiele

No es verdad, es solo una especulación de la prensa.

Es ist nicht wahr; es ist nur Spekulation der Presse.

conjetura

kon-heh-TOO-rahkoŋxeˈtuɾa

nounB2
Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie eine persönliche Vermutung oder Annahme ohne handfeste Beweise ausdrücken möchten.
Ein Kind schaut in ein großes Glasgefäß voller bunter Gummibärchen und tippt sich nachdenklich ans Kinn, während es versucht, die Menge zu schätzen.

Beispiele

No tengo pruebas, es solo una conjetura.

Ich habe keine Beweise, es ist nur eine Vermutung.

Su teoría se basa en puras conjeturas.

Seine Theorie basiert auf reiner Spekulation.

Las conjeturas sobre el fin del mundo son muy comunes.

Spekulationen über das Ende der Welt sind sehr verbreitet.

Immer weiblich

Obwohl es recht formell klingt, folgt es dem Standardmuster für Wörter, die auf '-a' enden, und ist immer weiblich (la conjetura).

Verwendung mit 'Ser'

Wenn Sie sagen möchten, dass etwas 'nur eine Vermutung' ist, sagen Sie normalerweise 'es una conjetura' oder im Plural 'son conjeturas'.

Nomen vs. Verb

Fehler:Yo conjetura que él vendrá.

Korrektur: Yo conjeturo que él vendrá (oder 'Mi conjetura es que...'). 'Conjetura' ist das Nomen; für die Handlung verwenden Sie das Verb 'conjeturar'.

especulación

nounC1
Verwenden Sie dieses Wort speziell, wenn es um den Kauf und Verkauf von Vermögenswerten geht, um von Preisänderungen zu profitieren.

Beispiele

La especulación inmobiliaria ha subido los precios de la vivienda.

Immobilienespekulation hat die Wohnungspreise in die Höhe getrieben.

rumor

roo-MORruˈmoɾ

nounA2
Verwenden Sie dieses Wort für eine unbestätigte Nachricht oder ein Gerücht, das sich in der Öffentlichkeit verbreitet.
Zwei stilisierte Figuren, die ein Geheimnis austauschen, wobei eine leuchtend violette Wolkenform aus dem Mund des Sprechers in das Ohr des Zuhörers strömt, was visuell die Verbreitung einer unbestätigten Geschichte oder eines Gerüchts symbolisiert.

Beispiele

Hay un rumor de que van a cerrar la tienda.

Es gibt ein Gerücht, dass sie das Geschäft schließen werden.

El director desmintió el rumor inmediatamente.

Der Direktor dementierte das Gerücht sofort.

No debes creer todos los rumores que circulan.

Man sollte nicht alle Gerüchte glauben, die im Umlauf sind.

Geschlechtsprüfung

Denken Sie daran, dass 'rumor' ein männliches Substantiv ist, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el rumor' (das Gerücht).

Falscher Kognat-Alarm

Fehler:Die Verwendung von 'ruido' (Lärm), wenn Sie 'rumor' (Gerücht) meinen.

Korrektur: 'Ruido' bedeutet einen lauten, physischen Lärm. Verwenden Sie 'rumor', wenn Sie sich auf unbestätigte Reden oder Nachrichten beziehen.

Verwechslung von „especulación“ und „conjetura“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „especulación“ für eine rein persönliche Vermutung zu verwenden. „Conjetura“ ist hier oft die passendere Wahl, es sei denn, die Spekulation bezieht sich auf öffentliche Behauptungen oder Medien.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.