Wie sagt man "stellvertretend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “stellvertretend” ist “adjunto” — verwenden Sie „adjunto“, um eine stellvertretende oder untergeordnete berufliche Position zu beschreiben, oft im akademischen oder administrativen Bereich.
adjunto
ad-HOON-tohadˈxunto

Beispiele
El profesor adjunto dará la clase mañana.
Der stellvertretende Professor wird die Vorlesung morgen halten.
Ella es profesora adjunta en la universidad.
Sie ist außerordentliche Professorin an der Universität.
El director adjunto tomará la decisión.
Der stellvertretende Direktor wird die Entscheidung treffen.
vicario
bee-KAH-ryohbiˈkaɾjo

Beispiele
Sentí un éxito vicario a través de los logros de mi hijo.
Ich empfand einen stellvertretenden Erfolg durch die Errungenschaften meines Sohnes.
Muchos padres buscan un éxito vicario a través de sus hijos.
Viele Eltern streben stellvertretenden Erfolg durch ihre Kinder an.
El poder del regente es puramente vicario.
Die Macht des Regenten ist rein delegiert (handelt für einen anderen).
Sentí un placer vicario al verla ganar el premio.
Ich empfand eine stellvertretende Freude, als ich sah, wie sie den Preis gewann.
Genusangleichung
Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss es mit dem Genus des Substantivs übereinstimmen, das es beschreibt: 'un poder vicario' (maskulin), aber 'una experiencia vicaria' (feminin).
Wortstellung
Im Spanischen steht dieses Wort fast immer nach dem Substantiv, das es beschreibt, um natürlich zu klingen.
Verwechslung mit 'Vikar'
Fehler: “Verwendung von 'el vicario', wenn 'stellvertretende Erfahrung' gemeint ist.”
Korrektur: Verwenden Sie 'vicario' als Adjektiv nach dem Substantiv für Erfahrungen und als Substantiv für die Person (den Priester).
Verwechslung von „adjunto“ und „vicario“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

