Inklingo

Wie sagt man "delegiert" auf Spanisch

German → Spanisch

comisionado

koh-mee-syo-NAH-dohkomisjoˈnaðo

AdjektivB1
Verwenden Sie „comisionado“, wenn eine Aufgabe oder ein Projekt von einer offiziellen Stelle oder Institution in Auftrag gegeben wurde.
Eine konzentrierte Person in einfacher Uniform erhält von einer Führungsperson eine große, versiegelte Schriftrolle, die die Zuweisung einer Aufgabe symbolisiert.

Beispiele

El informe fue comisionado por la universidad.

Der Bericht wurde von der Universität in Auftrag gegeben.

El estudio fue comisionado por el ministerio de salud.

Die Studie wurde vom Gesundheitsministerium in Auftrag gegeben.

Estamos comisionados para encontrar una solución.

Wir sind beauftragt (oder delegiert), eine Lösung zu finden.

Angleichung ist entscheidend

Wenn es als Adjektiv verwendet wird, muss es in Numerus und Genus mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: 'La tarea comisionada' (die feminine Aufgabe) vs. 'Los equipos comisionados' (die maskulinen Pluralteams).

Verwendung mit 'Ser' oder 'Estar'

Sie werden es oft in Verbindung mit 'ser' (um das Passiv zu bilden, wie 'wurde beauftragt') oder 'estar' (um den Zustand des Beauftragtseins zu beschreiben, wie 'ist beauftragt') sehen.

Angleichung vergessen

Fehler:La misión fue comisionado.

Korrektur: La misión fue comisionada. (Da 'misión' feminin ist, muss die Endung '-ada' sein.)

delegado

deh-leh-GAH-dohdeleˈɣaðo

AdjektivB2
Nutzen Sie „delegado“, wenn Macht, Autorität oder Verantwortung offiziell von einer höheren Instanz auf eine Person übertragen wurde.
Eine Person in einer Robe übergibt einen leuchtenden goldenen Schlüssel an eine andere Person.

Beispiele

El representante tiene un poder delegado por la asamblea.

Der Vertreter hat eine von der Versammlung delegierte Macht.

El director tiene un poder delegado por la junta.

Der Direktor hat eine vom Vorstand delegierte Macht.

Este es un servicio delegado a una empresa externa.

Dies ist eine an ein externes Unternehmen übertragene Dienstleistung.

Ejercía sus funciones mediante un cargo delegado.

Er übte seine Funktionen durch eine delegierte Position aus.

Die '-ed'-Verbindung

Als Adjektiv funktioniert dieses Wort ähnlich wie deutsche Adjektive, die von Verben abgeleitet sind. Es beschreibt etwas, das die Aktion des Delegierens erhalten hat.

Anpassung an das Nomen

Fehler:Las funciones delegado.

Korrektur: Las funciones delegadas. Denken Sie daran, dass dieses Wort, wenn es ein Nomen beschreibt, in Genus und Numerus übereinstimmen muss (delegado, delegada, delegados, delegadas).

vicario

bee-KAH-ryohbiˈkaɾjo

AdjektivC1eher formell
Setzen Sie „vicario“ ein, wenn es um stellvertretenden Erfolg oder eine indirekte Ausübung von Einfluss geht, oft im übertragenen Sinne.
Ein Kind schaut mit Ehrfurcht und Begeisterung auf einen Astronauten auf einem Fernsehbildschirm.

Beispiele

El entrenador buscaba un éxito vicario a través de sus jugadores.

Der Trainer suchte stellvertretenden Erfolg durch seine Spieler.

Muchos padres buscan un éxito vicario a través de sus hijos.

Viele Eltern streben stellvertretenden Erfolg durch ihre Kinder an.

El poder del regente es puramente vicario.

Die Macht des Regenten ist rein delegiert (handelt für einen anderen).

Sentí un placer vicario al verla ganar el premio.

Ich empfand eine stellvertretende Freude, als ich sah, wie sie den Preis gewann.

Genusangleichung

Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss es mit dem Genus des Substantivs übereinstimmen, das es beschreibt: 'un poder vicario' (maskulin), aber 'una experiencia vicaria' (feminin).

Wortstellung

Im Spanischen steht dieses Wort fast immer nach dem Substantiv, das es beschreibt, um natürlich zu klingen.

Verwechslung mit 'Vikar'

Fehler:Verwendung von 'el vicario', wenn 'stellvertretende Erfahrung' gemeint ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'vicario' als Adjektiv nach dem Substantiv für Erfahrungen und als Substantiv für die Person (den Priester).

Häufige Verwechslung: „Comisionado“ vs. „Delegado“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „comisionado“ (in Auftrag gegeben) mit „delegado“ (befugt/übertragen) zu verwechseln. „Comisionado“ bezieht sich auf eine beauftragte Aufgabe, während „delegado“ die Übertragung von Macht oder Autorität meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.