Wie sagt man "tückisch" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “tückisch” ist “peligrosas” — verwenden Sie dieses Wort, um eine allgemeine Gefahr oder ein Risiko zu beschreiben, das von Orten, Situationen oder Dingen ausgeht..
peligrosas
/peh-lee-GROH-sahs//pe.li.ˈɣɾo.sas/

Beispiele
Ten cuidado, esas calles son muy peligrosas de noche.
Sei vorsichtig, diese Straßen sind nachts sehr gefährlich.
Las serpientes de esta región no son peligrosas.
Die Schlangen in dieser Region sind nicht gefährlich.
Estamos tomando decisiones muy peligrosas para el futuro.
Wir treffen sehr riskante Entscheidungen für die Zukunft.
Anpassung an feminine Wörter
Verwenden Sie diese spezielle Form, wenn Sie über mehr als eine feminine Sache sprechen (wie 'las ideas' oder 'las cajas'). Die Endung -as passt zur femininen Pluralgruppe.
Position des Wortes
Im Spanischen steht dieses Wort normalerweise nach dem Ding, das Sie beschreiben, z. B. 'olas peligrosas' (gefährliche Wellen).
Verwendung der falschen Endung
Fehler: “Los perros son peligrosas.”
Korrektur: Los perros son peligrosos. Verwenden Sie 'peligrosas' NUR für Gruppen, die ausschließlich feminin sind.
traidora
trah-EE-dor/tɾaˈiðoɾ/

Beispiele
La memoria es traidora cuando uno intenta recordar detalles viejos.
Die Erinnerung ist trügerisch, wenn man versucht, sich an alte Details zu erinnern.
Tuvimos que cruzar un camino traidor lleno de hielo.
Wir mussten einen tückischen Weg voller Eis überqueren.
Adjektivische Übereinstimmung
Wie alle spanischen Adjektive muss 'traidor' Geschlecht und Zahl des Substantivs, das es beschreibt, anpassen: 'camino traidor' (m. Singular), aber 'sonrisa traidora' (f. Singular). Im Deutschen bleibt das Adjektiv meist unverändert ('tückischer Weg', 'tückisches Lächeln').
traidores
/trai-DOR-es//tɾajˈðoɾes/

Beispiele
Sus actos traidores fueron descubiertos rápidamente.
Ihre verräterischen Taten wurden schnell entdeckt.
Tengan cuidado con esos pensamientos traidores.
Sei vorsichtig mit diesen trügerischen Gedanken.
Nomen beschreiben
Da dies die Pluralform ist, muss sie mit dem Pluralnomen übereinstimmen, das sie beschreibt (z. B. 'hombres traidores' oder 'planes traidores').
Häufige Verwechslung: "peligrosas" vs. "traidor/traidora"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


