Inklingo

Wie sagt man "überblick" auf Spanisch

German → Spanisch

panorama

pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

nounB1
Verwenden Sie „panorama“, wenn Sie einen allgemeinen, oft visuellen Überblick über eine Situation, eine Landschaft oder einen Sachverhalt meinen, ähnlich wie eine „Gesamtansicht“.
Ein kleines Dorf, eingebettet in einem Tal mit Regenwolken auf der einen Seite und einem Regenbogen auf der anderen.

Beispiele

El panorama político actual es complejo.

Die aktuelle politische Gesamtlage ist komplex.

El panorama económico está mejorando poco a poco.

Die wirtschaftliche Situation verbessert sich Stück für Stück.

Es difícil predecir el panorama político para el próximo año.

Es ist schwierig, den politischen Ausblick für das nächste Jahr vorherzusagen.

Antes de decidir, analicemos el panorama general.

Bevor wir entscheiden, analysieren wir das Gesamtbild.

Abstrakte Verwendung

Wenn es bildlich verwendet wird, funktioniert es genauso wie das Wort 'Ausblick' oder 'Situation' im Deutschen.

Vermeide 'Contexto' für Ausblick

Fehler:El contexto económico para el futuro es bueno.

Korrektur: El panorama económico para el futuro es bueno. Verwende 'panorama', wenn du über Zukunftsaussichten oder einen breiten Überblick sprichst.

síntesis

nounB1
Nutzen Sie „síntesis“, wenn Sie eine kurze Zusammenfassung oder eine knappe Darstellung der wichtigsten Punkte eines Themas, einer Diskussion oder eines Textes meinen.

Beispiele

Necesitamos una síntesis rápida de los resultados.

Wir brauchen eine schnelle Zusammenfassung der Ergebnisse.

Panorama vs. Síntesis

Der häufigste Fehler ist, „síntesis“ zu verwenden, wenn eigentlich eine allgemeine „Gesamtansicht“ oder „Situation“ gemeint ist. Merken Sie sich: „Panorama“ gibt die breitere Sicht, „síntesis“ die komprimierte Darstellung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.