Inklingo

Wie sagt man "szenario" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürszenarioist escenarioverwenden Sie „escenario“, wenn Sie eine konkrete, mögliche Situation, einen Handlungsablauf oder ein Ergebnis beschreiben möchten, oft im Sinne von „Was-wäre-wenn“-Überlegungen.

German → Spanisch

escenario

es-seh-NAH-reeoheseˈnaɾjo

nounB1
Verwenden Sie „escenario“, wenn Sie eine konkrete, mögliche Situation, einen Handlungsablauf oder ein Ergebnis beschreiben möchten, oft im Sinne von „Was-wäre-wenn“-Überlegungen.
Ein Feldweg teilt sich in zwei verschiedene Richtungen. Ein Weg führt zu einer Miniatur-Stadtlandschaft bei Sonnenschein, während der andere zu einem Miniatur-Wald im Dunkeln führt, was divergierende Möglichkeiten symbolisiert.

Beispiele

Hemos discutido varios escenarios para la crisis.

Wir haben verschiedene Szenarien für die Krise diskutiert.

Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.

Wir müssen uns auf das schlimmstmögliche Szenario vorbereiten.

El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.

Das politische Szenario (oder der Kontext) hat sich im letzten Monat stark verändert.

Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.

Diese neue Vereinbarung schafft ein optimistisches Szenario für die Zukunft des Unternehmens.

Verwendung von Adjektiven

In dieser abstrakten Bedeutung wird 'escenario' oft mit Adjektiven kombiniert, die Qualität oder Risiko beschreiben, wie z.B. 'optimista', 'pesimista', 'incierto' oder 'económico'.

panorama

pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

nounB1
Nutzen Sie „panorama“ für einen breiteren, oft auch wirtschaftlichen oder sozialen Überblick, der die allgemeine Lage oder Entwicklung beschreibt.
Ein kleines Dorf, eingebettet in einem Tal mit Regenwolken auf der einen Seite und einem Regenbogen auf der anderen.

Beispiele

El panorama político es incierto.

Die politische Lage ist unsicher.

El panorama económico está mejorando poco a poco.

Die wirtschaftliche Situation verbessert sich Stück für Stück.

Es difícil predecir el panorama político para el próximo año.

Es ist schwierig, den politischen Ausblick für das nächste Jahr vorherzusagen.

Antes de decidir, analicemos el panorama general.

Bevor wir entscheiden, analysieren wir das Gesamtbild.

Abstrakte Verwendung

Wenn es bildlich verwendet wird, funktioniert es genauso wie das Wort 'Ausblick' oder 'Situation' im Deutschen.

Vermeide 'Contexto' für Ausblick

Fehler:El contexto económico para el futuro es bueno.

Korrektur: El panorama económico para el futuro es bueno. Verwende 'panorama', wenn du über Zukunftsaussichten oder einen breiten Überblick sprichst.

Verwechslung von Szenario und Überblick

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „escenario“ und „panorama“. Während „escenario“ sich auf eine spezifische Abfolge von Ereignissen oder eine konkrete Situation bezieht, beschreibt „panorama“ eher einen allgemeinen Überblick oder Trend.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.